X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-6 sur 6 avec au total 0 heures 22 minutes

Captions

Correspondances dans le texte
Caption 14 [it]: Roma', famm a [napoletano: fammi la] cortesia, portalo fuori, avvisa la questura
Caption 14 [fr]: Romano, fais-moi la faveur, emmène-le dehors, préviens le commissariat
Correspondances dans le texte
Caption 11 [it]: Famm verè [napoletano: fammi vedere].
Caption 11 [fr]: Fais-moi voir.
Correspondances dans le texte
Caption 28 [it]: Fammi capire una cosa, questo sarebbe l'aperitivo buono?
Caption 28 [fr]: Fais-moi comprendre une chose, ce serait ça le bon apéritif ?

Provaci ancora prof! - S2EP1 - La finestra sulla scuola - Part 17

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Alors qu'ils prennent la fuite, Gloria a un malaise et Luca doit s'enfuir seul. Au commissariat, une découverte devrait être fondamentale pour résoudre l'affaire.
Correspondances dans le texte
Caption 11 [it]: Senti, fammi sapere, chiama Marchese, OK?
Caption 11 [fr]: Écoute, donne-moi des nouvelles, appelle Marchese, OK?

Provaci ancora prof! - S2EP1 - La finestra sulla scuola - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Ferrari trouve un billet d'avion au nom de la victime et appelle l'agence de voyage pour en savoir plus. Camilla et Martina vont chercher les enfants au cours de danse et Camilla apprend qu'une nouvelle prof de danse a des vues sur son mari.
Correspondances dans le texte
Caption 22 [it]: E dai, visto che non ho un marito almeno fammi sognare, no?
Caption 22 [fr]: Et allez, vu que je n'ai pas de mari au moins fais-moi rêver, non?

Il Commissario Manara - S2EP10 -La verità nascosta - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Une découverte dans la maison de Di Maggio va peut-être renverser la situation. Raimondi est de retour. Que va-t-il inventer cette fois?
Correspondances dans le texte
Caption 65 [it]: No, scusami, fammi capire. Ci dai la tua benedizione?
Caption 65 [fr]: Non, excuse-moi, laisse-moi comprendre. Tu nous donnes ta bénédiction?

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.