X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-14 sur 14 avec au total 0 heures 48 minutes

Captions

La super storia - Via Pasolini - Part 4

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: Appena apre bocca, contesta qualcosa al conformismo,
Caption 3 [fr]:

La super storia - Via Pasolini - Part 2

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 9 [it]: me ne son reso conto immediatamente appena uscito il libro.
Caption 9 [fr]:

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 25

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: Appena arrivata a Roma ero venuta al teatro dove lavoravi.
Caption 6 [fr]:

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 16

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Domenico Modugno commence à faire ses premiers pas dans le monde du cinéma et parvient même à déménager! Ses amis Riccardo et Franco sont toujours à ses côtés. Après avoir appris que Franca allait à une fête chez le prince Lanza di Trabia, Domenico se fait inviter dans l'espoir de la revoir.
Correspondances dans le texte
Caption 38 [it]: Io appena posso mi sposo con Rosi.
Caption 38 [fr]: Dès que je peux, je me marie avec Rosi.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Domenico aperçoit Vittorio De Sica et le poursuit jusque chez lui pour lui demander un rôle dans l'un de ses films.
Correspondances dans le texte
Caption 81 [it]: Appena sai del film in preparazione,
Caption 81 [fr]: Dès que tu sais que le film est en préparation,

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Domenico a trouvé l'argent pour aller à Rome et il demande une place dans le bus à Don Antonio. Celui-ci lui répond qu'il y a bien plus urgent à faire...
Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: io appena faccio i soldi te ne do dieci volte di più, Sergio,
Caption 5 [fr]: moi dès que je gagne de l'argent je t'en donne dix fois plus, Sergio,

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie sicilien

Il s'agit ici du premier épisode d'un documentaire sur l'histoire de la Sicile à travers le récit du médecin palermitain Giuseppe Pitrè, le créateur du premier musée ethnographique d'Europe. Bon voyage dans le temps !
Correspondances dans le texte
Caption 34 [it]: quello di una donna palermitana di appena vent'anni, Concettina.
Caption 34 [fr]: celui d'une femme palermitaine de vingt ans à peine, Concettina.

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 21

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Dernière vidéo de l'interview faite à l'un des plus grands cinéastes de tous les temps. Fellini montre son humilité, typique des grands génies.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: "chiamatemi, voglio telefonare a Federico, appena la radio..."
Caption 6 [fr]: "appelez-moi, je veux téléphoner à Federico, la radio vient de... "

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 16

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Le tournage du film "Satyricon" commence. Dans cette vidéo, Fellini répète patiemment avec un acteur censé compter de un à quatre.
Correspondances dans le texte
Caption 28 [it]: U'... abba', appena co'... appena, appena, piano, piano.
Caption 28 [fr]: U'... assez, à peine co'... à peine, à peine, lentement, lentement.

Anna e Marika - in Il Barbiere di Siviglia di Gioacchino Rossini - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Anna et Marika interprètent les personnages du "Barbier de Séville", une des œuvres les plus connues de Gioacchino Rossini.
Correspondances dans le texte
Caption 42 [it]: la quale, appena la legge, decide di non arrestarlo più.
Caption 42 [fr]: qui, dès qu'elle la lit, décide de ne plus l'arrêter.

Anna e Marika - in La Gazza Ladra - Part 2

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

La Pie voleuse est un opéra italien en deux actes de Gioachino Rossini créé en 1817. Dans cette deuxième partie Ninetta et son père risquent la peine de mort tous les deux, quelle injustice! Par chance tout rentre dans l'ordre...et l'amour l'emporte.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: Appena va via Giannetto, arriva di nuovo il Podestà,
Caption 5 [fr]: Dès que Giannetto s'en va, le podestat arrive de nouveau,

Anna e Marika - in La Traviata di Giuseppe Verdi - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Violetta écrit une lettre d'adieu à Alfredo, ce dernier se sent abandonné et en vient même à humilier celle qu'il aime. Les deux parviendront-ils à se réconcilier avant qu'il ne soit trop tard ?
Correspondances dans le texte
Caption 45 [it]: faccio appena in tempo a stringermi tra le sue braccia.
Caption 45 [fr]: j'ai à peine le temps de me serrer dans ses bras.

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 4

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Dans cette vidéo nous pouvons voir quelques images d'une des scènes cultes du film "La Dolce Vita", celle où Anita Ekberg se baigne dans la Fontaine de Trevi, et les nombreux Romains qui viennent assister au tournage.
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: spero -a Anita Ekberg. -di riprovare appena...
Caption 10 [fr]: j'espère -à Anita Ekberg. -réessayer dès que...

Olio Extra Vergine Pugliese - Introduzione e cenni storici

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Raffaelle est un producteur d'huile d'olive vierge extra. Dans ce documentaire, comme petite introduction, il nous apprend quelque chose sur le respect que les populations ont toujours accordé aux oliviers depuis l'antiquité et jusqu'à nos jours.
Correspondances dans le texte
Caption 21 [it]: Testimone di quello che vi ho appena detto
Caption 21 [fr]: Témoins de ce que je viens de vous dire,

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.