X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 2 
─ Vidéos :1-15 sur 19 avec au total 0 heures 55 minutes

Descriptions

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

I fratelli Taviani sottolineano che il loro non era cinema politico anche se agli occhi di molti sembrava proprio così.

Captions

Benvenuti in Galera - Bollate, Milano - Part 17

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 51 [it]: sette occhi, due teste, tre nasi?
Caption 51 [fr]: sept yeux, deux têtes, trois nez?

Vera e Giuliano - Montaldo - Part 16

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Vera et Giuliano s'admirent réciproquement. Ils ont manifestement besoin l'un de l'autre, tant dans le travail que dans la vie.
Correspondances dans le texte
Caption 32 [it]: E gli occhi tuoi sinceri
Caption 32 [fr]: Et tes yeux sincères

Vera e Giuliano - Montaldo - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Giuliano raconte comment il a eu le coup de foudre pour Vera. Ensemble, ils racontent les premiers moments de leurs rapports amicaux et amoureux.
Correspondances dans le texte
Caption 19 [it]: Oh, mi ricordo questi occhi celesti, meravigliosi
Caption 19 [fr]: Oh, je me souviens de ces yeux bleus ciel, merveilleux

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 29

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Le public français n'a pas apprécié la musique de Domenico Modugno, qui décide donc de partir pour le Canada avec l'espoir de conquérir les émigrés italiens avec ses chansons.
Correspondances dans le texte
Caption 15 [it]: canta con gli occhi, con le mani,
Caption 15 [fr]: elle chante avec les yeux, avec les mains,

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 28

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Une fois arrivés au village, il y a une seule personne que Domenico veut vraiment voir. Mimmo parle à Franca, de sa frustration par rapport à sa carrière, mais lui parle d'une proposition qu'il a reçue dans le secteur de la musique.
Correspondances dans le texte
Caption 36 [it]: "Ehm, hai gli occhi interessanti, però, però, però, però, però", tutti però.
Caption 36 [fr]: "Euh, tu as des yeux intéressants, mais, mais, mais, mais, mais", tous mais.

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 23

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Les frères Taviani révèlent quelques astuces utilisées lors du tournage du film "La nuit de San Lorenzo" et nous racontent comment ils ont réussi à combiner une séquence particulière du film avec la pierre angulaire de la littérature grecque, "L'Iliade".
Correspondances dans le texte
Caption 52 [it]: vedendo la realtà con i suoi occhi,
Caption 52 [fr]: en voyant la réalité avec ses yeux,

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 20

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

La musique et le son jouent un rôle majeur dans les films des frères Taviani. Notamment, la tarentelle de Allonsanfàn , écrite par Ennio Morricone, a également été utilisée par Tarantino dans l'un de ses films, et c'est là qu'elle est devenue célèbre.
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: e il cinema di grande invenzione ne'... negli occhi.
Caption 10 [fr]: et le cinéma de grande invention dans... dans les yeux.

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 14

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

L'histoire que raconte le film "Affinités électives" est pleine de passion et de folie amoureuse. Pour leur film, les frères Taviani ont choisi le paysage toscan, mais le véritable protagoniste est toujours et uniquement le personnage masculin.
Correspondances dans le texte
Caption 45 [it]: Più... -"More crazy" [inglese: più pazza]. -"Crazy in the eyes... in the eyes" [inglese: pazza negli occhi...negli occhi]. -Più pazza. -OK.
Caption 45 [fr]: Plus... -"More crazy" [anglais: plus folle]. -"Crazy in the eyes... in the eyes" [anglais: folle dans les yeux... dans les yeux]

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Modugno, Pazzaglia et Migliacci parviennent à entrer dans les studios Cinecittà. Après trente jours dans le monastère, Domenico Modugno trouve un autre logement, grâce à l'aide d'une célèbre actrice.
Correspondances dans le texte
Caption 52 [it]: con quegli occhi da diavolo.
Caption 52 [fr]: avec ces yeux de diable.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Domenico est un homme aux mille ressources: lors de son examen, il dit qu'il sait chanter, jouer de l'accordéon et même réciter. Son collègue Riccardo lui conseille d'aller à Cinecittà tous les matins pour essayer d'obtenir un petit rôle dans un film
Correspondances dans le texte
Caption 33 [it]: Ha recitato con quegli occhi tutti emozionati.
Caption 33 [fr]: Elle a joué avec ces yeux tout émus.

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Paolo et Vittorio racontent à quel point la mer est importante pour eux et à quel point elle est symbolique dans leurs films. Les couleurs à travers lesquelles des sentiments et des situations spécifiques sont racontés sont tout aussi importantes.
Correspondances dans le texte
Caption 74 [it]: Da bambini Fulvio diceva: "Chiudiamo gli occhi [Allonsanfan]
Caption 74 [fr]: Quand nous étions enfants, Fulvio disait: "Fermons les yeux [Allonsanfan]

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie sicilien

Les rites, comme celui que nous allons découvrir dans cette vidéo, ont joué un rôle très important dans la culture populaire sicilienne. Pitrè s'intéressa beaucoup à ce phénomène, même si cela lui valut de nombreuses critiques.
Correspondances dans le texte
Caption 16 [it]: Tanto tanto. -Guardami negli occhi.
Caption 16 [fr]: Vraiment vraiment. -Regarde-moi dans les yeux.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 9

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie sicilien

En 1865, Pitrè obtint son diplôme de Médecine et commença à exercer la profession de médecin dans les quartiers les plus pauvres de Palerme. Ce fut ainsi qu'il entra en contact avec les coutumes populaires et qu'il écouta les confidences de nombreuses personnes.
Correspondances dans le texte
Caption 19 [it]: che scompariva davanti ai suoi occhi.
Caption 19 [fr]: qui disparaissait devant ses yeux.

Dottor Pitrè - e le sue storie - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie sicilien

Nous voici contée la fin du récit du jeune garçon trompé par le châtelain. Pitré a participé aux batailles sanglantes du Risorgimento aux côtés de Garibaldi et, au péril de sa vie, il a sauvé ses écrits.
Correspondances dans le texte
Caption 48 [it]: perché gli occhi [gli] si illuminavano e quindi rimanevano belli svegli.
Caption 48 [fr]: parce que leurs yeux s'illuminaient et donc ils restaient bien éveillés.
12

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.