X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 7 
─ Vidéos :1-15 sur 101 avec au total 0 heures 50 minutes

Descriptions

Romanzo Italiano - Lazio - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Annalena continua la chiacchierata con Piperno nel suo ristorante preferito. Mentre aspettano di mangiare, lo scrittore mostra alla giornalista alcune foto in cui lui stesso si definisce antipatico e ci spiega il perché.

Che tempo che fa - Raffaella Carrà - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Raffaella racconta alcuni aneddoti legati ad incontri con star dello spettacolo. Inoltre racconta una simpatica vicenda legata alla canzone "Cinque tre cinque tre quattro cinque sei" e il perché il brano "Tuca tuca" fu censurato.

Arianna e Marika - Il Progetto Erasmus - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Arianna ci racconta la sua esperienza, che città ha scelto e perché consiglia ai ragazzi di oggi di seguire il suo esempio.

Enel intervista - Tiziano Ferro - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Tiziano Ferro dà il via al suo eco-tour “L’amore è una cosa semplice 2012” sponsorizzato da Enel. In questo video esorta tutti ad adottare piccole abitudini “verdi” per la tutela dell’ambiente. Perché in fondo anche questo è semplice!

Captions

Calcio - Intervista a Ciro Immobile

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'attaquant italien Ciro Immibile, interviewé dans le centre de physiothérapie Fisio & Lab, parle de sa fantastique saison lorsqu'il jouait encore dans l'équipe de Turin.
Correspondances dans le texte
Caption 16 [it]: Perché?
Caption 16 [fr]: Pourquoi ?

Romanzo Italiano - Campania - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Valeria Parrella parle de son lien intense et contradictoire avec Naples et le quartier où elle vit. Au cœur du récit se trouve l'école Donna Assunta, symbole d'éducation, d'inclusion et de rédemption sociale, dans une ville vécue comme un territoire de l'âme et une source inépuisable d'inspiration littéraire.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: Sì, perché tra le altre cose bellissime
Caption 3 [fr]: Oui, parce que parmi les autres très belles choses

Romanzo Italiano - Campania - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'écrivaine Valeria Parrella raconte le lien entre son roman Almarina et les lieux de Naples, entre Nisida et Bagnoli. Il en ressort le portrait d'une ville intense et contradictoire, marquée par la mémoire ouvrière, la mer et la réalité de la prison pour mineurs.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: perché sentivo la forza di questa lingua
Caption 6 [fr]: parce que je ressentais la force de cette langue

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Une conversation authentique et inspirante sur le parcours de renaissance de Sandra, qui vit aujourd'hui sereinement dans les Blue Ridge Mountains. À travers l'amitié, le travail et la gratitude, émerge un message positif de croissance personnelle et d'amour pour la vie.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Perché adesso tu hai una vita bellissima.
Caption 4 [fr]: Parce que maintenant tu as une vie magnifique.

Romanzo Italiano - Campania - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Valeria Parrella raconte le lien profond et complexe avec Naples, une ville qui devient langue, identité et mémoire. À travers Almarina, une Naples « merveilleuse et terrible » émerge, mais aussi un lieu de liberté, de croissance et d'espoir.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: il rapporto perché io possa dire
Caption 3 [fr]: la relation pour que je puisse dire

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'histoire de Sandra continue, une restauratrice à Miami, choisie pour cuisiner lors d'un événement à la Maison Blanche pour Barack Obama. Entre l'incrédulité initiale et les contrôles rigoureux, l'expérience devient pour elle une source de grande fierté. L'histoire met également en lumière la valeur de l'amitié et l'importance de se réinventer dans la vie.
Correspondances dans le texte
Caption 62 [it]: perché le amicizie sono qualcosa che
Caption 62 [fr]: parce que les amitiés sont quelque chose que

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'histoire de Sandra continue, une chef toscane qui a émigré aux États-Unis, qui s'est établie à Miami avec une cuisine toscane authentique. Grâce à ses liens continus avec l'Italie, elle maintient ses racines vivantes, allant même jusqu'à cuisiner pour Barack Obama.
Correspondances dans le texte
Caption 48 [it]: Eh, ma è incredibile perché... -E l'accento toscano...
Caption 48 [fr]: Eh, mais c'est incroyable parce que... -Et l'accent toscan...

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra raconte les difficultés initiales aux États-Unis et comment, en apprenant l'anglais en autodidacte, elle a réussi à saisir les opportunités du pays. Partant d'un travail humble dans la restauration, elle a rapidement grandi professionnellement jusqu'à devenir responsable de salle.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: perché sicuramente all'epoca, appunto,
Caption 4 [fr]: parce que sûrement à l'époque, justement,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra raconte son expérience d'immigration aux États-Unis en 1979. Au début, sans bien connaître l'anglais et sans technologie, elle fait face à de nombreuses difficultés dans la vie quotidienne et pour trouver du travail. En partant d'un simple emploi comme vestiaire dans un restaurant, elle commence lentement une nouvelle vie qui l'amènera par la suite à devenir chef.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Molto. -Perché Sandra,
Caption 7 [fr]: Beaucoup. -Parce que Sandra,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra, née dans la province de Pise, raconte sa transformation personnelle. Initialement inquiète, elle trouve de nouvelles perspectives lors d'un voyage en Sardaigne, découvrant que le bonheur dépend des personnes qui l'entourent plus que du lieu où elle vit.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Perché la sua è una storia di rinascita,
Caption 7 [fr]: Parce que la sienne est une histoire de renaissance,

Romanzo Italiano - Lazio - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Issu d'une famille juive mixte, Alessandro Piperno raconte comment il a appris, dès son plus jeune âge, à chérir la relation entre Jérusalem et Rome, où christianisme et judaïsme se mêlent. Nous arrivons ainsi à la fin de cet épisode consacré à la région du Latium.
Correspondances dans le texte
Caption 20 [it]: perché non sono a Roma,
Caption 20 [fr]: parce que je ne suis pas à Rome,
123...67
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.