X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 4 
─ Vidéos :1-15 sur 48 avec au total 0 heures 53 minutes

Descriptions

Romanzo Italiano - Lazio - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Con la storia del suo primo racconto, Melania parla di come è stato il rapporto con suo padre. La scrittrice pensava di poter custodire la scrittura e tenerla privata, ma grazie al suo nome non è andata proprio così.

Professioni e mestieri - Rivenditore per parrucchieri - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Antonella ci racconta cosa significa lavorare in un negozio di bellezza: non è un negozio qualsiasi, qui si parla di amore verso se stessi curando semplicemente il proprio aspetto esteriore.

L'arte della cucina - I Luoghi del Mondo - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Gualtiero Marchesi ci parla dello chef come artista, e di come gli chef possano distinguersi attraverso un proprio stile artistico ben definito. Inoltre parla dell'arte del trancio e di come può essere utilizzata direttamente a tavola.

Captions

Romanzo Italiano - Campania - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Valeria Parrella parle de son lien intense et contradictoire avec Naples et le quartier où elle vit. Au cœur du récit se trouve l'école Donna Assunta, symbole d'éducation, d'inclusion et de rédemption sociale, dans une ville vécue comme un territoire de l'âme et une source inépuisable d'inspiration littéraire.
Correspondances dans le texte
Caption 2 [it]: proprio anche per la vita della tua famiglia.
Caption 2 [fr]: vraiment aussi pour la vie de ta famille.

Romanzo Italiano - Campania - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'écrivaine Valeria Parrella raconte le lien entre son roman Almarina et les lieux de Naples, entre Nisida et Bagnoli. Il en ressort le portrait d'une ville intense et contradictoire, marquée par la mémoire ouvrière, la mer et la réalité de la prison pour mineurs.
Correspondances dans le texte
Caption 56 [it]: è proprio nell'interno, nell'hinterland.
Caption 56 [fr]: se trouve justement à l'intérieur, dans l'arrière-pays.

Romanzo Italiano - Campania - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Valeria Parrella raconte le lien profond et complexe avec Naples, une ville qui devient langue, identité et mémoire. À travers Almarina, une Naples « merveilleuse et terrible » émerge, mais aussi un lieu de liberté, de croissance et d'espoir.
Correspondances dans le texte
Caption 9 [it]: È proprio un rapporto paritario.
Caption 9 [fr]: C'est vraiment une relation d'égal à égal.

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'histoire de Sandra continue, une restauratrice à Miami, choisie pour cuisiner lors d'un événement à la Maison Blanche pour Barack Obama. Entre l'incrédulité initiale et les contrôles rigoureux, l'expérience devient pour elle une source de grande fierté. L'histoire met également en lumière la valeur de l'amitié et l'importance de se réinventer dans la vie.
Correspondances dans le texte
Caption 58 [it]: proprio quando ha aperto questo ristorante -Sì.
Caption 58 [fr]: juste quand elle a ouvert ce restaurant -Oui.

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra raconte son expérience d'immigration aux États-Unis en 1979. Au début, sans bien connaître l'anglais et sans technologie, elle fait face à de nombreuses difficultés dans la vie quotidienne et pour trouver du travail. En partant d'un simple emploi comme vestiaire dans un restaurant, elle commence lentement une nouvelle vie qui l'amènera par la suite à devenir chef.
Correspondances dans le texte
Caption 15 [it]: una, [sic] proprio una nuova vita
Caption 15 [fr]: une, vraiment une nouvelle vie

Romanzo Italiano - Lazio - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Annalena poursuit sa conversation avec Piperno dans son restaurant préféré. Ils regardent quelques photos de son passé en attendant que leur repas soit servi.
Correspondances dans le texte
Caption 29 [it]: No, non credo. Credo proprio per per nichilismo, per insensatezza,
Caption 29 [fr]: Non, je ne crois pas. Je crois plutôt par nihilisme, par absurdité,

Romanzo Italiano - Lazio - Part 9

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Quittant la périphérie de Rome, Annalena se rend dans un quartier de classe moyenne où elle rencontre le professeur et écrivain, Alessandro Piperno. Il parle de ce que c'était que de grandir là-bas et de son identité en tant qu'écrivain.
Correspondances dans le texte
Caption 60 [it]: eh però, diciamo, non ero proprio quelli che
Caption 60 [fr]: eh bien, disons, je n'étais pas vraiment de ceux qui

Romanzo Italiano - Lazio - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Melania Gaia Mazzucco parle de l'un de ses romans qui se déroule dans le Trastevere du XVIIe siècle, un endroit très différent de ce que nous voyons aujourd'hui. Bien qu'elle ait voyagé dans le monde entier, Mazzucco est issue de générations de romani di Roma (Romains de Rome).
Correspondances dans le texte
Caption 41 [it]: Ed è proprio qui, a Trastevere,
Caption 41 [fr]: Et c'est bien ici, à Trastevere,

Romanzo Italiano - Lazio - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Chiara Gamberale parle de comment et où elle écrit, et comment sa vie a changé maintenant qu'elle a une petite fille.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: Ed è proprio un esercizio quotidiano. -Sì.
Caption 6 [fr]: Et c'est vraiment un exercice quotidien. — Oui.

Romanzo Italiano - Lazio - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

La journaliste Annalena Benini nous présente différents écrivains de différents endroits d'Italie, à commencer par Rome, où elle interviewe Chiara Gamberale, romancière.
Correspondances dans le texte
Caption 38 [it]: Ognuno ha il proprio sguardo.
Caption 38 [fr]: Chacun a son propre regard.
Correspondances dans le texte
Caption 49 [it]: In questo caso, il segno nasce proprio da una firma di un writer.
Caption 49 [fr]:
Correspondances dans le texte
Caption 22 [it]: sul proprio intimo.
Caption 22 [fr]:

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.