X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 12 
─ Vidéos :1-15 sur 173 avec au total 0 heures 47 minutes

Descriptions

Romanzo Italiano - Lazio - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Annalena continua la chiacchierata con Piperno nel suo ristorante preferito. Mentre aspettano di mangiare, lo scrittore mostra alla giornalista alcune foto in cui lui stesso si definisce antipatico e ci spiega il perché.

Arianna e Marika - Il Progetto Erasmus - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Arianna ci racconta la sua esperienza, che città ha scelto e perché consiglia ai ragazzi di oggi di seguire il suo esempio.

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 12

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Fellini adora lavorare con Marcello Mastroianni. Ci spiega il perché e ci racconta anche un aneddoto molto simpatico accaduto durante le riprese di "Otto e mezzo".

Andromeda - e i gatti...

Difficulté : difficulty - Débutant confirmé Débutant confirmé

Italie

In questo video, Andromeda ci parla dell'amore per gli animali e in particolar modo dei suoi tre gatti: Nina, Shiva e Lawrence. Li paragona alle persone, perchè dice che in questi gatti, come in tutti gli animali, si riconoscono le caratteristiche comportamentali dell'uomo.

Gente di Maratea - Flavia

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie Lucano

Flavia è di Maratea e ci parla di sè. E’ nata a Maratea, ma vive a Roma perchè frequenta l’università li. Le piace, ma la sua città natale le manca molto.

Captions

Romanzo Italiano - Campania - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Valeria Parrella parle de sa relation avec Naples et de sa façon d'en écrire, basée sur l'observation directe et l'écoute des gens, loin des stéréotypes. Son écriture naît d'un point de vue "intermédiaire", proche de la réalité quotidienne.
Correspondances dans le texte
Caption 35 [it]: Perché noi non siamo solamente
Caption 35 [fr]: Parce que nous ne sommes pas seulement

Romanzo Italiano - Campania - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Valeria Parrella parle de son lien intense et contradictoire avec Naples et le quartier où elle vit. Au cœur du récit se trouve l'école Donna Assunta, symbole d'éducation, d'inclusion et de rédemption sociale, dans une ville vécue comme un territoire de l'âme et une source inépuisable d'inspiration littéraire.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: Sì, perché tra le altre cose bellissime
Caption 3 [fr]: Oui, parce que parmi les autres très belles choses

Romanzo Italiano - Campania - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'écrivaine Valeria Parrella raconte le lien entre son roman Almarina et les lieux de Naples, entre Nisida et Bagnoli. Il en ressort le portrait d'une ville intense et contradictoire, marquée par la mémoire ouvrière, la mer et la réalité de la prison pour mineurs.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: perché sentivo la forza di questa lingua
Caption 6 [fr]: parce que je ressentais la force de cette langue

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Une conversation authentique et inspirante sur le parcours de renaissance de Sandra, qui vit aujourd'hui sereinement dans les Blue Ridge Mountains. À travers l'amitié, le travail et la gratitude, émerge un message positif de croissance personnelle et d'amour pour la vie.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Perché adesso tu hai una vita bellissima.
Caption 4 [fr]: Parce que maintenant tu as une vie magnifique.

Romanzo Italiano - Campania - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Valeria Parrella raconte le lien profond et complexe avec Naples, une ville qui devient langue, identité et mémoire. À travers Almarina, une Naples « merveilleuse et terrible » émerge, mais aussi un lieu de liberté, de croissance et d'espoir.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: il rapporto perché io possa dire
Caption 3 [fr]: la relation pour que je puisse dire

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'histoire de Sandra continue, une restauratrice à Miami, choisie pour cuisiner lors d'un événement à la Maison Blanche pour Barack Obama. Entre l'incrédulité initiale et les contrôles rigoureux, l'expérience devient pour elle une source de grande fierté. L'histoire met également en lumière la valeur de l'amitié et l'importance de se réinventer dans la vie.
Correspondances dans le texte
Caption 62 [it]: perché le amicizie sono qualcosa che
Caption 62 [fr]: parce que les amitiés sont quelque chose que

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

L'histoire de Sandra continue, une chef toscane qui a émigré aux États-Unis, qui s'est établie à Miami avec une cuisine toscane authentique. Grâce à ses liens continus avec l'Italie, elle maintient ses racines vivantes, allant même jusqu'à cuisiner pour Barack Obama.
Correspondances dans le texte
Caption 48 [it]: Eh, ma è incredibile perché... -E l'accento toscano...
Caption 48 [fr]: Eh, mais c'est incroyable parce que... -Et l'accent toscan...

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra raconte les difficultés initiales aux États-Unis et comment, en apprenant l'anglais en autodidacte, elle a réussi à saisir les opportunités du pays. Partant d'un travail humble dans la restauration, elle a rapidement grandi professionnellement jusqu'à devenir responsable de salle.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: perché sicuramente all'epoca, appunto,
Caption 4 [fr]: parce que sûrement à l'époque, justement,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra raconte son expérience d'immigration aux États-Unis en 1979. Au début, sans bien connaître l'anglais et sans technologie, elle fait face à de nombreuses difficultés dans la vie quotidienne et pour trouver du travail. En partant d'un simple emploi comme vestiaire dans un restaurant, elle commence lentement une nouvelle vie qui l'amènera par la suite à devenir chef.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Molto. -Perché Sandra,
Caption 7 [fr]: Beaucoup. -Parce que Sandra,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra, née dans la province de Pise, raconte sa transformation personnelle. Initialement inquiète, elle trouve de nouvelles perspectives lors d'un voyage en Sardaigne, découvrant que le bonheur dépend des personnes qui l'entourent plus que du lieu où elle vit.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Perché la sua è una storia di rinascita,
Caption 7 [fr]: Parce que la sienne est une histoire de renaissance,
123...1112
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.