X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 2 
─ Vidéos :1-15 sur 21 avec au total 1 heures 2 minutes

Descriptions

Amiche - Anna e Marika raccontano... - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Anna e Marika si presentano e ci parlano della loro vita e della loro famiglia. Poi Anna racconta della sua passione per le moto, visto che il suo ragazzo ha una grande Ducati e Marika racconta una sua disavventura proprio con le moto. Ascoltiamole.

Captions

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 10

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Celui qui en saura le plus sur les animaux et notamment sur les éléphants sauvera son épingle du jeu. Santo pointe du doigt Agnès, découvrez si c'était le bon choix à faire.
Correspondances dans le texte
Caption 22 [it]: E allora proprio l'elefante e come manifesta un gran spavento non dovete dirlo
Caption 22 [fr]: Et alors l'éléphant justement et comment il manifeste une grande frayeur vous ne devez pas le dire

L'Italia a tavola - Interrogazione sulla Sardegna

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Aujourd'hui, interrogation sur la région de la Sardaigne, une terre pleine de tradition et d'histoire avec des paysages à couper le souffle et des saveurs uniques. Anna a-t-elle suffisamment étudié ?
Correspondances dans le texte
Caption 97 [it]: "Culurgioni", ce l'avevo proprio sulla punta... -"Culurgiones d'Ogliastra".
Caption 97 [fr]: "Culurgioni", je l'avais vraiment sur le bout... -"Culurgiones d'Ogliastra".

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 9

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

" Le jeu devient dur, ce n'est pas forcément celui qui en saura le plus qui sauvera sa peau. En effet, il y a ceux qui n'ont pas de chance. Dommage pour Claudio"
Correspondances dans le texte
Caption 27 [it]: Proprio il duemiladieci. Andiamo da Sara.
Caption 27 [fr]: Exactement en deux mille dix. Allons vers Sara.

Anna presenta - Attrezzature per un neonato

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Anna, accompagnée de son adorable petit garçon, nous montre les différents objets que l'on peut utiliser pour les moments d'éveil, le dodo et les déplacements avec bébé.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Si chiama palestrina proprio perché è una piccola palestra,
Caption 4 [fr]: On l'appelle "salle de gym" précisément parce que c'est une petite salle de gym,

Ti racconto una fiaba - I tre porcellini - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Arianna raconte l'une des histoires pour enfants les plus connues, celle des "Trois Petits Cochons". La version la plus célèbre apparut dans les contes de Joseph Jacobs en 1890.
Correspondances dans le texte
Caption 11 [it]: di guardarvi intorno per qualcosa di proprio.
Caption 11 [fr]: de jeter un oeil dans les environs pour quelque chose à vous.

Marika spiega - Espressioni con animali

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 16 [it]: a questa amica possiamo dire: "Sei proprio una civetta!"
Caption 16 [fr]:

Marika spiega - Il bagno

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Bienvenue dans la salle de bain de Marika! On y trouve tout le nécessaire à la toilette quotidienne. Pas de surprise, malgré la confusion qu'elle ait entre la droite et la gauche pour les robinets, c'est à peu près pareil qu'en France sauf le bidet qu'on a tendance à éliminer de nos salles de bain tandis que les Italiens ne peuvent pas faire sans.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: ci si dedica al proprio corpo,
Caption 4 [fr]: on se consacre à son propre corps,

Francesca - neve - Part 3

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Francesca nous emmène au Mont Terminillo près de Rome. Nous sommes en hiver et Francesca nous parle du vocabulaire de saison.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: proprio perché si può raggiungere con solo un'ora di viaggio in automobile.
Caption 6 [fr]: justement parce qu'on peut y aller en seulement une heure de trajet en voiture.

Francesca - neve - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Vous êtes prêts pour aller skier ? Certains de n'avoir rien oublié ? Apprenez un peu de vocabulaire sur la tenue de ski recommandée avant de passer une belle journée ensoleillée sur la neige.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: proprio per sciare.
Caption 4 [fr]: bien pour skier.

Francesca - neve - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

L'hiver est arrivé et la neige aussi. Francesca adore la neige et la luge ; elle nous donne des conseils sur les tissus à porter quand il fait froid et nous livrent certaines expressions pour décrire le froid.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [it]: che serve proprio a mantenere caldo il corpo.
Caption 40 [fr]: qui sert vraiment à garder le corps chaud.

Francesca e Marika - Gestualità

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Les italiens bougent leurs mains et gesticulent beaucoup lorsqu'ils parlent. Regardez bien Marika et Francesca.
Correspondances dans le texte
Caption 25 [it]: proprio non lo puoi immaginare, -Mh!
Caption 25 [fr]: ne peux vraiment pas imaginer, -Mh !

Francesca - sulla spiaggia - Part 3

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Francesca passe le dernier jour d'été à Capocotta, station balnéaire du Latium à vingt-cinq kilomètres de Rome, transformée en réserve naturelle par le Président Pertini.
Correspondances dans le texte
Caption 42 [it]: è Marina Berlusconi... -Scontrini [sic] gli altri due. -proprio lei.
Caption 42 [fr]: est Marina Berlusconi... -Les reçus, les deux autres. -elle, précisément.

Francesca - sulla spiaggia - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Francesca passe une journée à la mer et profite de la fin du mois de septembre pour se détendre sous le soleil romain.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: Nonostante non sia ancora estate piena, anzi, direi proprio che l'estate sta finendo.
Caption 3 [fr]: Bien que ce ne soit pas encore le plein été, au contraire, je dirais même que l'été se termine.

Eleonora suona il - Tamburello

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie sicilien

Dans cette vidéo Eleonora nous parle d'un instrument de musique très utilisé dans la tradition populaire du sud de l'Italie : le tambourin. Découvrez son histoire, ses origines et surtout ses rythmes entrainants.
Correspondances dans le texte
Caption 9 [it]: eh... che una volta originariamente, pensate, erano proprio presi per...
Caption 9 [fr]: eh... qui autrefois à l'origine, figurez-vous, étaient justement pris pour...
12

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.