X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-15 sur 15 avec au total 1 heures 4 minutes

Descriptions

Marika spiega - Proverbi italiani - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Marika ci spiega qualche altro proverbio italiano, riguardo al tempo, al raggiungere uno scopo da solo, invece di farsi aiutare e anche riguardo al fatto che una persona che beve un pò troppo, magari racconta delle cose che da sobrio non farebbe.

Corso di italiano con Daniela - Superlativo assoluto - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Oggi Daniela ci spiega che nel linguaggi giornalistico è molto comune trovare il superlativo assoluto non solo di aggettivi, ma anche di sostantivi e locuzioni avverbiali.

Captions

Marika spiega - Adottare dei gatti - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

En conclusion, adopter un animal est un événement à ne pas prendre à la légère. Marika finit de nous expliquer ce qu'il faut garder à l'esprit si l'on souhaite avoir un chat.
Correspondances dans le texte
Caption 30 [it]: proprio per una questione non solo di affetto,
Caption 30 [fr]: précisément pour une question non seulement d'affection,

Marika spiega - Adottare dei gatti - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Saviez-vous que si vous avez un chat, vous devez disposer de nombreux accessoires fondamentaux, comme une cage, un vaporisateur calmant pour les voyages et bien d'autres choses? Marika nous explique tout ça.
Correspondances dans le texte
Caption 57 [it]: e sono sotto forma di un odore particolare che sentono solo loro.
Caption 57 [fr]: et qui sont sous forme d'une odeur particulière qu'eux seuls sentent.

Marika spiega - Adottare dei gatti - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Marika nous raconte quand, jeune fille, ses parents l'ont surprise en accueillant deux chiots dans la famille.
Correspondances dans le texte
Caption 28 [it]: le ho provate solo avendo un animale
Caption 28 [fr]: je les ai senties seulement en ayant un animal

Corso di italiano con Daniela - Modi Indefiniti - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Daniela explique les modes indéfinis: infinitif, participe, gérondif. Ils sont appelés "modes indéfinis" car ils ne fournissent pas d'indications sur la personne (première, deuxième, troisième) et le nombre (singulier ou pluriel) du sujet auquel le verbe fait référence.
Correspondances dans le texte
Caption 21 [it]: "Correndo", da solo, ci darebbe troppe poche informazioni,
Caption 21 [fr]: "En courant", seul, nous donnerait trop peu d'informations,

Marika commenta - L'ispettore Manara - Espressioni toscane

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Pour comprendre les subtilités de la langue italienne, rien de tel qu'un approfondissement de Marika avec des exemples à l'appui tirés de la série "Le Commissaire Manara".
Correspondances dans le texte
Caption 51 [it]: Non posso lasciarlo solo un momento.
Caption 51 [fr]: Je ne peux pas le laisser seul un moment.

Corso di italiano con Daniela - Comparativo - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Daniela nous explique les adverbes qui ont une forme régulière et une forme irrégulière, et nous met en garde sur les erreurs courantes dans l'utilisation du comparatif de l'adverbe "bien".
Correspondances dans le texte
Caption 65 [it]: "Meglio" va sempre solo senza il "più" davanti. OK?
Caption 65 [fr]: "Mieux" va toujours seul sans le "plus" devant. OK?

L'Italia a tavola - Polpette di ricotta - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Anna et son assistante Marika vont nous montrer tous les ingrédients nécessaires pour réaliser un plat typique de la tradition calabraise : les boulettes de ricotta.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: Di ricotta. Le polpette non sono solo di carne, Marika.
Caption 6 [fr]: De ricotta. Les boulettes ne sont pas seulement à la viande, Marika.

Marika spiega - Gli avverbi - Avverbi di tempo

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Marika nous explique quels sont les adverbes de temps et comment les utiliser. Après avoir vu cette vidéo vous n'aurez plus aucun doute pour répondre à la question "Quando?".
Correspondances dans le texte
Caption 24 [it]: Usato da solo ha la funzione di avverbio negativo,
Caption 24 [fr]: Utilisé seul il a la fonction d'adverbe négatif,

Marika spiega - I pronomi combinati - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Voici la dernière partie de la leçon sur les pronoms combinés. Nous allons voir dans cette vidéo l'association de "ci" avec d'autres pronoms.
Correspondances dans le texte
Caption 59 [it]: solo se paghiamo con altre caramelle".
Caption 59 [fr]: seulement si nous payons avec d'autres friandises".

Marika spiega - Il troncamento - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Vous apprendrez ici à utiliser la troncature, une difficulté de la langue italienne pour les locuteurs apprenants. Grâce aux exemples de Marika, vous ne ferez plus d'erreurs !
Correspondances dans le texte
Caption 15 [it]: si può usare solo il troncamento.
Caption 15 [fr]: on peut utiliser seulement la troncature.

Marika spiega - Il troncamento - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Voici la première partie sur la troncature expliquée par Marika. Grâce aux nombreux exemples et comparaisons avec l'élision, apprenez vous aussi à l'utiliser.
Correspondances dans le texte
Caption 73 [it]: si può solo usare il troncamento e mai l'elisione.
Caption 73 [fr]: on peut seulement utiliser la troncature et jamais l'élision.

Anna e Marika - Il verbo pensare

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Voici une autre vidéo d'Anna et Marika qui traite d'un nouveau chapitre de la grammaire italienne. Au milieu des fleurs du jardin botanique de Rome, elles nous conjuguent le verbe penser.
Correspondances dans le texte
Caption 26 [it]: È vero, solo che io e Pino pensavamo alla Grecia.
Caption 26 [fr]: C'est vrai, c'est juste que moi et Pino pensions à la Grèce.

Francesco spiega - filosofia per bambini: i concetti - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Le concept de vide et de plein est très simple, mais il peut aussi sembler très compliqué. Ce vase est-il donc vide ou plein ? Écoutons Francesco.
Correspondances dans le texte
Caption 28 [it]: È pieno. -Vuol dire solo che c'è qualcosa dentro il barattolo. -Perché c'è l'acqua.
Caption 28 [fr]: Il est plein. -Ça veut seulement dire qu'il y a quelque chose dans le bocal. -Parce qu'il y a de l'eau.

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.