X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 4 
─ Vidéos :1-15 sur 52 avec au total 0 heures 53 minutes

Titles

La compagnia del cigno (6 episodes 87 videos)

C'est l'histoire de sept jeunes musiciens talentueux inscrits au Conservatoire Giuseppe Verdi de Milan. Ensemble, en amies, elles affrontent les défis de la vie, les règles strictes du Conservatoire, la discipline de leur profession choisie, et un chef d'orchestre très exigeant.

Descriptions

Max Buttarelli - Nel cuore di Roma

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie de Rome

Massimiliano è un musicista e insieme al suo amico Stefano e la mascotte Cuba, sta tentando di farsi conoscere dalle case discografiche. Oltre a parlare del suo sogno, ci parla anche della Garbatella, il suo quartiere di nascita, che non vorrebbe mai lasciare.

Captions

Professioni e mestieri - Matteo - pianista collaboratore - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Matteo raconte à quel point il est fondamental de connaître toute la partition, pas seulement sa propre partie, pour interpréter au mieux un morceau. Pour lui, la musique est avant tout une éducation à l'écoute : du compositeur, des autres musiciens et de soi-même. Jouer ensemble devient ainsi une expérience de croissance et de soin mutuel, avant même d'être artistique.
Correspondances dans le texte
Caption 30 [it]: che la musica ci insegna,
Caption 30 [fr]: que la musique nous enseigne,

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 24

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Succès retentissant pour Modugno qui remporte Sanremo, il lui reste cependant une dernière chose à faire avant de partir en tournée aux États-Unis.
Correspondances dans le texte
Caption 35 [it]: Come stai? -E che ci fai qua?
Caption 35 [fr]: Comment vas-tu? -Et que fais-tu ici?

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 23

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

La chanson de Modugno est accueillie comme l'opportunité d'un nouvel élan pour moderniser toute l'Italie.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [it]: Modugno ci ha regalato un'immagine dell'Italia,
Caption 40 [fr]: Modugno nous a offert une image de l'Italie,

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 21

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Malgré le pessimisme de Franco Migliaccio et les crises d'angoisse de Johnny Dorelli, Mimmo est plus que jamais convaincu que l'expérience de Sanremo leur apportera chance et argent.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: ma come, il Signore ci ha fatto la grazia
Caption 5 [fr]: mais comment, le Seigneur nous a fait la grâce

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 20

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Mimmo se prépare à participer au festival de Sanremo, mais Franca ne se sent pas très bien...
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: Guarda che bello, qua mi ci specchio, guarda, gua'...
Caption 10 [fr]: Regarde comme c'est beau, là je me reflète, regarde, rega'...

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 18

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Mimmo travaille tard dans la nuit et trouve l'inspiration pour le refrain de la chanson qui l'a rendu célèbre dans le monde entier. Il ne peut retenir son enthousiasme et appelle immédiatement Franco et Gramitto au milieu de la nuit.
Correspondances dans le texte
Caption 13 [it]: Ci sta dorme [pugliese: che dormi] a quest'ora?
Caption 13 [fr]: Tu dors à cette heure-ci?

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 17

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Trois mois ont passé et Franco et Mimmo n'ont pas encore réussi à trouver toutes les paroles de la nouvelle chanson.
Correspondances dans le texte
Caption 23 [it]: Ci dovevamo mettere due giorni, so' [sic: sono] passati tre mesi.
Caption 23 [fr]: Nous devions mettre deux jours, trois mois sont passés.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 16

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

En se réveillant après une gueule de bois, Franco Migliacci contemple un tableau de Chagall dans lequel des petits hommes virevoltent dans le ciel bleu. Et ainsi, il écrit les lignes de la chanson qui a rendu Modugno célèbre dans le monde entier: Volare
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Non ci dovevamo vedere?
Caption 7 [fr]: Nous ne devions pas nous voir?

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 15

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Mimmo ne supporte pas qu'on lui demande de changer les paroles de ses chansons, mais Riccardo et Franca font tout pour le faire changer d'avis. Franco est toujours sans travail et compte sur Mimmo qui a une idée en tête pour lui.
Correspondances dans le texte
Caption 31 [it]: Senti, ci ha lavorato due giorni.
Caption 31 [fr]: Écoute, il y a travaillé deux jours.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 13

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Alors que Franca est en tournée, elle entend la nouvelle chanson de Mimmo. Elle dit que ça ne l'intéresse pas, mais en réalité, elle la touche profondément.
Correspondances dans le texte
Caption 11 [it]: Non ti ci mettere pure tu, eh.
Caption 11 [fr]: Ne commence pas toi aussi, hein.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

La chanson de Modugno Musetto (petit museau) passe à la radio, et Franca l'entend et se rend compte qu'il parle d'elle. Il dîne avec son père qui est en ville, mais la conversation est difficile.
Correspondances dans le texte
Caption 47 [it]: Qua ci passano i più grandi registi, intellettuali, scrittori, pittori, giornalisti.
Caption 47 [fr]: Les plus grands réalisateurs, intellectuels, écrivains, peintres, journalistes passent ici.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Domenico se sent incompris par ses amis. Alors qu'il se promène avec son ami Franco, une couverture de magazine attire son attention. De mauvaises nouvelles l'attendent également chez Gramitto.
Correspondances dans le texte
Caption 41 [it]: E ma quest'anno a Sanremo non ce [romanesco: ci] stanno i cantanti professionisti,
Caption 41 [fr]: Mais cette année à Sanremo il n'y a pas de chanteurs professionnels,

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 2 - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Mimmo se promène par une froide journée d'hiver et rencontre son vieil ami Franco qui a de grosses difficultés financières. Mimmo s'avère être un très bon ami et lui donne un coup de main.
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: ho rimediato così, visto che con le mani ci so fare.
Caption 10 [fr]: j'ai remédié ainsi, vu qu'avec les mains je sais y faire.

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.