X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 76 sur 90 
─ Vidéos :1126-1140 sur 1343 avec au total 0 heures 58 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Il se passe quelque chose de vraiment étrange en ville. Pendant ce temps, la tante de Lara ne retrouve pas son cher chien Brigadiere.
Correspondances dans le texte
Caption 53 [it]: Ci siamo sentiti per un problema alla luce della stalla. -Ecco.
Caption 53 [fr]: Nous nous sommes parlés pour un problème à la lumière de l'écurie. -Voilà.

Susanna Cutini - Dolci delle tradizioni di Pasqua

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Susanna Cutini, codirectrice de l'Académie Italienne de Gastronomie Historique, dans sa chronique RAI au sein du programme de Unomattina "Attention aux Courses", nous parle des desserts traditionnels de Pâques.
Correspondances dans le texte
Caption 11 [it]: Però, ecco, per quanto mi riguarda, io vedo lì una cassata siciliana!
Caption 11 [fr]: Mais, voilà, en ce qui me concerne, je vois là une "cassata" [dessert typique] sicilienne !

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 10

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Disharmonies et contrastes sont à la base de la philosophie culinaire de Marchesi. Dans cette vidéo, on évoque aussi l'évolution de la relation entre la nourriture et le territoire et entre la nourriture et les femmes.
Correspondances dans le texte
Caption 41 [it]: Ecco, tutto questo significa un rapporto organico molto forte
Caption 41 [fr]: Voilà, tout cela signifie une relation organique très forte

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 16

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie milanais

La journaliste Ricas parle de la personnalité de Marchesi, notamment de sa grande disponibilité. Le chef nous apprend aussi que l'on peut faire des plats surprenants en récupérant des ingrédients.
Correspondances dans le texte
Caption 40 [it]: ecco, questa era una cosa... una "côté" [francese: lato] del suo carattere che mi aveva colpito.
Caption 40 [fr]: voilà, c'était une chose... un "côté" de son caractère qui m'avait frappée.

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 16

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

L'atmosphère est de plus en plus tendue, le ton monte et le cercle se resserre de plus en plus...
Correspondances dans le texte
Caption 20 [it]: Ma certo! -Ecco!
Caption 20 [fr]: Mais bien sûr ! -Voilà !

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 9

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

L'artiste Nanda Vigo, amie de Gualtiero Marchesi, nous parle de la période artistique difficile qu'elle et d'autres artistes ont vécue et de comment Gualtiero donnait un coup de main à ces artistes émergents et fauchés.
Correspondances dans le texte
Caption 19 [it]: Cosa che... ecco, per esempio, Gualtiero capiva perfettamente,
Caption 19 [fr]: Chose que... voilà, par exemple, Gualtiero comprenait parfaitement,

Corso base di snowboard - Snowboard

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 58 [it]: Ecco questa era un po' una lezione di snowboard per i principianti, in italiano.
Caption 58 [fr]:

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Luca est plus que déterminé et entend bien résoudre cette affaire. Il donne des ordres à chacun pour une soirée à thème qui laisse plus d'un homme bouche bée...
Correspondances dans le texte
Caption 49 [it]: Ecco! Per questo ne parlo con te, no?
Caption 49 [fr]: Voilà ! C'est pour ça j'en parle avec toi, non ?

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

L'enquête commence de façon officielle et tandis que Lara essaie d'obtenir plus d'informations de la part de la jeune acrobate, Luca se rend chez l'un des ses probables agresseurs.
Correspondances dans le texte
Caption 38 [it]: Ecco, ci dice chi è l'amico e abbiamo risolto.
Caption 38 [fr]: Voilà, vous nous dites qui est l'ami et nous avons résolu.

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Petit à petit certains indices commencent à faire surface, la barmaid Melanie apporte d'ailleurs un élément qui pourrait s'avérer fondamental pour la suite de l'enquête.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Ecco! Basta il nome di una donna e lui risorge.
Caption 7 [fr]: Voilà ! Il suffit du nom d'une femme et il ressuscite.

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 14

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Marchesi doit aussi son succès à ses meilleurs amis qui savent l'entourer. On voit ces derniers raconter dans toute la série proposée par Yabla des détails sur les années de formation et la carrière du grand chef.
Correspondances dans le texte
Caption 17 [it]: Ecco, e... e allora questo mi porta sempre...
Caption 17 [fr]: Voilà et... et alors ça m'amène toujours...

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Un coup de téléphone vient interrompre la belle soirée au cirque et Lara doit se précipiter à l'hôpital !
Correspondances dans le texte
Caption 51 [it]: La giacca, la giacca, la giacca. Ecco.
Caption 51 [fr]: La veste, la veste, la veste. Voilà.
Correspondances dans le texte
Caption 14 [it]: Ecco alcuni esempi:
Caption 14 [fr]:

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 8

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Marchesi nous raconte ses années de jeunesse à Milan, entre travail et divertissement.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: che stavano [sic. stava] lì, adesso Piazza Marinai di Italia, ecco.
Caption 7 [fr]: qui était là, maintenant Piazza Marinai di Italia [Place Marins d'Italie], voilà.

Marika spiega - I pronomi diretti

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Tu veux visionner la leçon ? Tu veux la visionner ? Découvre avec Marika comment utiliser les pronoms directs et comment les placer dans une phrase en italien grâce à de nombreux exemples très utiles.
Correspondances dans le texte
Caption 15 [it]: Ecco alcuni esempi.
Caption 15 [fr]: Voici quelques exemples.
12...7475767778...8990
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.