X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 175 sur 208 
─ Vidéos :2611-2625 sur 3115 avec au total 1 heures 26 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Lara décide qu'il est temps de parler à Massimo. Y réussira-t-elle ?
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Oh, ma lo vedi come stai?
Caption 4 [fr]: Oh, mais tu vois comment tu es ?

Ti racconto una fiaba - Il gatto con gli stivali - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Le héros de la célèbre fable, le chat botté, parvient à terminer son entreprise : rendre tout le monde heureux, surtout lui !
Correspondances dans le texte
Caption 52 [it]: e il gatto lo inghiottì in un sol boccone.
Caption 52 [fr]: et le chat l'avala en une seule bouchée.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

La tante de Lara apprend de nouvelles choses au sujet de la victime. Quant à l'interrogatoire de Bellaggia... rien de plus frustrant !
Correspondances dans le texte
Caption 13 [it]: Un po' di più, insomma. -Lo so, lo so.
Caption 13 [fr]: Un peu plus, en somme. -Je sais, je sais.

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 15

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

La cuisine des années cinquante se reflette aussi dans le bien-être économique et dans la population qui se cultive de plus en plus et commence à voyager et à découvrir de nouveaux horizons gastronomiques.
Correspondances dans le texte
Caption 28 [it]: perché l'intorno, lo sfondo, il contesto
Caption 28 [fr]: parce que l'environnement, l'arrière-plan, le contexte

Marika spiega - Espressioni con animali

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 33 [it]: A volte lo fanno anche le persone invidiose.
Caption 33 [fr]:

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Massimo ne lâche pas prise mais Lara n'a pas de temps à lui accorder, elle doit se rendre avec Manara chez un vieux monsieur acariâtre.
Correspondances dans le texte
Caption 43 [it]: Che? -Sulla scrivania lo metto, questo.
Caption 43 [fr]: Quoi ? -Je le mets sur le bureau, ça.

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 14

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Dans les années cinquante Milan connaît une transformation sociologique. La bourgeoisie milanaise remplace les classes populaires dans les rues les plus proches de la Cathédrale, notamment dans la rue Monte Napoleone qui encore aujourd'hui est la rue du shopping de luxe par excellence
Correspondances dans le texte
Caption 54 [it]: Lo so io, che sono milanese,
Caption 54 [fr]: Je le sais moi, qui suis milanaise,

Corso di italiano con Daniela - Pronomi oggetto diretto - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Daniela explique la fonction des pronoms complément d'objet direct et en particulier celle du féminin singulier et du pluriel tant féminin que masculin.
Correspondances dans le texte
Caption 55 [fr]: Alors, pour le masculin singulier nous avons "lo";
Caption 55 [it]: Allora, per il maschile singolare abbiamo "lo";

Ti racconto una fiaba - Il gatto con gli stivali - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Cette célèbre fable écrite en 1550 par Giovanni Francesco Straparola fut reprise plus tard par Charles Perrault et les frères Grimm écrivirent encore après une autre version par la suite. Un grand succès de la tradition des histoires orales.
Correspondances dans le texte
Caption 27 [it]: e lo mise nella sua borsa.
Caption 27 [fr]: et il le mit dans son sac.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Lara est toujours hésitante au sujet de Massimo et Luca donne à son ami Sergio un conseil infaillible pour séduire Ginevra.
Correspondances dans le texte
Caption 2 [it]: E che devi fare, non lo so, vedi tu?
Caption 2 [fr]: Et que dois-tu faire, je ne sais pas, c'est toi qui vois ?

Anna e Marika - Il verbo avere - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Anna et Marika finissent d'expliquer le verbe avoir en donnant des exemples au participe présent et passé, gérondif présent et passé et futur simple et antérieur.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Essere o avere, chi lo diceva, Anna?
Caption 4 [fr]: Être ou avoir, qui le disait, Anna ?

Francesco De Gregori - La donna cannone

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie de Rome

En 1983, Francesco De Gregori écrivit cette chanson inspirée d'un article de journal qui parlait d'une artiste qui s'était échappée du cirque pour vivre son grand amour. C'est une chanson très appréciée en Italie.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: Giuro che lo farò
Caption 3 [fr]: Je jure que je le ferai

Dixiland - La voce del pancino - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Dixi, attiré par les bonnes odeurs de sucreries, participe à une fête. Mais son estomac lui joue des tours...
Correspondances dans le texte
Caption 35 [it]: E mentre lo pensava, scivolò.
Caption 35 [fr]: Et alors qu'il le pensait, il glissa.

Marika spiega - Il salone

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Marika nous présente ici son salon. La pièce où en général elle se détend, regarde la télévision et reçoit ses invités pour un bon repas entre amis.
Correspondances dans le texte
Caption 28 [it]: Io lo uso per conservare tantissimi oggetti.
Caption 28 [fr]: Moi je l'utilise pour conserver beaucoup d'objets.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Lara continue de recevoir des fleurs et semble vraiment indécise. Luca indique à Toscani ce qu'il doit faire pour le bien de l'enquête. Une femme désespérée arrive dans le bureau du commissaire... elle est prête à tout pour retrouver son chien.
Correspondances dans le texte
Caption 23 [it]: Non c'è pericolo, ma non dormo lo stesso.
Caption 23 [fr]: Il n'y a pas de danger, mais je ne dors pas quand même.
12...173174175176177...207208
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.