X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 188 sur 208 
─ Vidéos :2806-2820 sur 3111 avec au total 1 heures 21 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Giulia a vraiment fait du bon travail tandis que Luca a échoué en laissant filer l'assassin… Avant de partir Giulia veut clore une autre affaire laissée en suspens, mais sans l'aide de Lara.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: Se l'assassino del Fazi è ancora in circolazione, lo dobbiamo al Commissario, qui,
Caption 5 [fr]: Si l'assassin de Fazi est encore en circulation, nous le devons au commissaire, ici,

L'arte della cucina - I Luoghi del Mondo - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Nous découvrirons ici l'importance que pouvait avoir autrefois la cuisine française pour les Italiens. Marchesi et les chefs professionnels comme Mariasole Capodanno vont s'en inspirer autant pour le contenu que pour la présentation.
Correspondances dans le texte
Caption 15 [it]: volevano mangiare bene come lo facevano i signori.
Caption 15 [fr]: ils voulaient bien manger comme le faisaient les seigneurs.

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Un jeune et bel aspirant chef se présente au restaurant d'Eva. Malheureusement elle n'a pas le temps de vraiment étudier sa candidature car son fils Lorenzo a poussé le bouchon un peu trop loin!
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Sono lo chef che cercava.
Caption 4 [fr]: Je suis le chef que vous cherchiez.

Anna e Marika - La mozzarella di bufala - La produzione e i tagli - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Anna et Marika reçoivent des invités à dîner et réfléchissent aux hors-d'œuvre... Découvrez avec elles les ingrédients qu'elles utiliseront pour égayer la soirée. Bon appétit!
Correspondances dans le texte
Caption 46 [it]: Buona... -E lo sai che manco a farlo apposta,
Caption 46 [fr]: Bonne... -Et tu sais que comme par hasard,

Linea Blu - Sicilia - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Nous vous emmenons aujourd'hui à Taormina, ville somptueuse riche d'histoire et de splendeurs naturelles. Venez vous promener sur le Corso avec l'équipe de Linea Blu !
Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Questo scriveva lo scrittore francese Guy de Maupassant,
Caption 12 [fr]: C'est ce qu'écrivait l'écrivain français Guy de Maupassant,

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Luca et Giulia sont enfin seuls, dans une voiture, en pleine nuit, dans un des lieux préférés des amoureux… Que va-t-il se passer ?
Correspondances dans le texte
Caption 25 [it]: chi voleva venderti quelle lettere. -Non lo so, lo giuro!
Caption 25 [fr]: qui voulait te vendre ces lettres. -Je ne sais pas, je le jure !

Linea Blu - Sicilia - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

La côte orientale de la Sicile continue d'offrir des surprises. Un requin sort par une nuit sans lune...
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: Lo squalo esce per cacciare in mancanza di luna
Caption 10 [fr]: Le requin sort pour chasser par absence de lune

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 19

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Alessio et Martina, alors qu'ils travaillent pour embellir la plage, se mettent à jouer et plaisanter puis pour rire Alessio prend Martina dans ses bras et la jette à la mer.
Correspondances dans le texte
Caption 11 [fr]: Mais qu'est-ce qu'il fabrique Tonino lo Befaro ?
Caption 11 [it]: Ma che sta combinando Tonino lo Befaro?

Anna e Marika - Un negozio di scarpe - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 16 [it]: quindi lo vediamo sui modelli bassi,
Caption 16 [fr]:

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

La Ladra (La Voleuse) est une série télévisée où le personnage principal, Eva Marsiglia, est interprété par Veronica Pivetti. Elle joue le rôle d'une femme chef renommée qui, la nuit après son service, laisse son tablier et sa toque en cuisine pour mener une toute autre vie.
Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Cambio vita, te lo giuro.
Caption 12 [fr]: Je change de vie, je te le jure.

Anna e Marika - Fruttivendolo

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: non ha lo stesso sapore, sei d'accordo?
Caption 10 [fr]:

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Après une nuit infructueuse, Brigadiere parvient enfin à guider le commissaire jusqu'à Marcuccio. Mais l'affaire n'est pas résolue et le commissaire en chef insiste pour que Manara découvre qui est l'assassin.
Correspondances dans le texte
Caption 21 [it]: Signora, il medico lo sta aspettando per gli accertamenti.
Caption 21 [fr]: Madame, le médecin l'attend pour les contrôles.

Corso di italiano con Daniela - Piacere - Coniugazione

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie napolitain

Aujourd'hui Daniela nous enseigne à utiliser le verbe "piacere" qui signifie littéralement "plaire". Ce verbe est utilisé pour indiquer que nous aimons ou n'aimons pas quelque chose. Par exemple pour dire "je n'aime pas l'hiver" il faudra dire "non mi piace l'inverno" [litt. l'hiver ne me plaît pas]. En revanche, si le complément d'objet est au pluriel il faudra accorder le verbe "piacere". Par conséquent, "je n'aime pas les spaghettis" devient "non mi piacciono gli spaghetti" [litt. les spaghettis ne me plaisent pas].
Correspondances dans le texte
Caption 16 [it]: Adesso lo scrivo sopra perché non ho spazio, uh...
Caption 16 [fr]: Maintenant je l'écris au-dessus, parce que je n'ai pas de place, euh...

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 18

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Alessio invite toutes les personnes qu'il connaît à la fête de la Serenella et demande à Martina d'inviter aussi ses amis, mais elle n'accepte pas avec plaisir…
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: Tu pensa, se me lo vedrebbe [sic] il padre a quello.
Caption 3 [fr]: Imagine, si le père le verrait [sic].

Anna e Marika - Un negozio di scarpe - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Es-tu déjà entré(e) dans un magasin de chaussures uniquement italiennes ? Anna et Marika t'accompagnent dans un magasin qui renouvèle ses chaussures tous les quinze jours et qui prête très attention à la mode.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: Certo! E che me lo chiedi?
Caption 6 [fr]: Bien sûr ! Et pourquoi tu me le demandes ?
12...186187188189190...207208
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.