X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 190 sur 208 
─ Vidéos :2836-2850 sur 3111 avec au total 1 heures 18 minutes

Captions

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 20

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Fellini parle de sa ville, de comment elle a changé après la guerre et de comment il a réussi à la réinventer dans ses films.
Correspondances dans le texte
Caption 41 [it]: E secondo Lei, il pubblico americano o giapponese lo recepisce allo stesso modo?
Caption 41 [fr]: Et selon vous, le public américain ou japonais le reçoit de la même manière ?

Serena - un pacchetto regalo

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie Lucano

Serena se rend avec une amie dans le magasin de Gerarda pour acheter une crème. Regardez un peu quel beau paquet cadeau confectionne Gerarda et ce qu'elle offre à Serena.
Correspondances dans le texte
Caption 36 [it]: Grazie. -Aspetta che ti devo fare lo scontrino.
Caption 36 [fr]: Merci. -Attends parce que je dois te faire le ticket de caisse.

Marika e Daniela - Colosseo, interno - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Bienvenus dans le monument sans doute le plus connu d'Italie. Que se passait-il à l'intérieur du Colisée ? Écoutez les échanges entre Marika et Daniela pour replonger dans l'Histoire aux temps des Romains.
Correspondances dans le texte
Caption 24 [it]: Come mai si chiama arena? -Allora, te lo spiego.
Caption 24 [fr]: Pourquoi il s'appelle arène ? -Alors, je te l'explique.

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Lara et Giulia discutent un peu au sujet de Luca Manara… qui pendant ce temps fait un interrogatoire à Mr Romei et sa femme sans-gêne qui n'a d'yeux que pour le commissaire.
Correspondances dans le texte
Caption 30 [it]: Povero Fazi, se lo avessi saputo
Caption 30 [fr]: Pauvre Fazi, si je l'avais su

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 15

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Alessio découvre l'angoisse de Tonino : le conseiller municipal a décidé de démolir sa structure pour construire de nouvelles plages équipées sur la côte de la Romagne.
Correspondances dans le texte
Caption 13 [it]: Uè, lo so che pensi.
Caption 13 [fr]: Uè, je sais ce que tu penses.

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

L'arrivée de l'expert en Biens culturels sème un peu la zizanie au commissariat.
Correspondances dans le texte
Caption 2 [it]: Ma perché? -Ma, ma non lo so... -Mah!
Caption 2 [fr]: Mais pourquoi ? -Mais, mais je ne sais pas... -Bah !

Acqua in bocca - Allarme gita - Ep 9

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Drôle de dessin animé où deux poissons d’aquarium sont paniqués à l'idée que les enfants de la maison partent deux jours en sortie avec leur classe.
Correspondances dans le texte
Caption 2 [it]: Che c'è? Terremoto? Lo tsunami?
Caption 2 [fr]: Qu'est-ce qu'il y a ? Tremblement de terre ? Un tsunami ?

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Manara se rend chez la mère de Marcuccio, un gros bonhomme qui a disparu mais dont l'équipe de Manara pourrait avoir trouvé les traces sur les lieux du délit. Résoudre rapidement l'affaire est de la plus grande importance pour le Commissaire en chef qui a recruté un inspecteur en renfort de Rome, une vieille connaissance de Luca et Lara.
Correspondances dans le texte
Caption 14 [it]: A scuola lo credevano scemo.
Caption 14 [fr]: À l'école on le croyait idiot.

Linea Blu - Sicilia - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Notre voyage commence en Sicile, l'une des plus belles îles de la Péninsule italienne. Connaître son histoire, sa culture, sa nature et son art représente un sacré défi. Première étape : Milazzo. Bonne découverte !
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: Passato lo Stretto di Messina,
Caption 3 [fr]: Passé le détroit de Messine,

Corso di italiano con Daniela - Le parole: bello, buono e bene - Part 3

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Au cours de cette leçon, Daniela nous explique la différence entre l'utilisation de l'adverbe "bien" et des adjectifs "bon" et "beau". À l'aide d'exemples, elle nous souligne les changements d'orthographe de ces mots selon les cas, en fonction du genre et du nombre.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Quindi "bene" lo uso solo come avverbio.
Caption 7 [fr]: Donc "bien" je l'utilise seulement comme adverbe.

Nina Zilli - 50 mila

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Le hit de Nina Zilli 50mila. Dans cette version elle chante avec Giuliano Palma. Cette chanson fait partie de la bande originale du film Mine Vaganti (Le premier qui l'a dit) de Ferzan Özpetek.
Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: Che se sbaglio è lo stesso -Se sbaglio è lo stesso
Caption 8 [fr]: Que si je me trompe c'est pareil -Si je me trompe c'est pareil

L'arte della cucina - I Luoghi del Mondo - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Le chef, selon Marchesi, doit sortir des cuisines et faire voir la matière première au client. C'est l'occasion de renouer avec les savoir-faire d'autrefois comme l'art de trancher.
Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: Lo sguardo artistico è quello di una persona sensibile,
Caption 8 [fr]: Le regard artistique est celui d'une personne sensible,

Serena - in un negozio di abbigliamento - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie Lucano

Serena fait du shopping. Elle recherche des vêtements pour tous les jours et tombe sur une jolie robe qu'elle voudrait porter pour une soirée.
Correspondances dans le texte
Caption 16 [it]: È lo stesso colore del mio maglione, del maglione che indosso adesso.
Caption 16 [fr]: C'est la même couleur que mon pull, du pull que je porte maintenant.

Corso di italiano con Daniela - Le parole: bello, buono e bene - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie napolitain

Daniela enseigne à ses élèves la différence d'utilisation entre le mot "bon" ("buono") et le mot "beau" ("bello"). Tout dépend de l'objet ou de la situation que nous décrivons. La règle générale est que tout ce qui ce mange est "buono" et tout le reste est "bello", mais attention aux exceptions !
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: "Buono" lo uso solo per il cibo, le bevande,
Caption 4 [fr]: "Bon" je l'utilise seulement pour la nourriture, les boissons,

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 13

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Alessio appelle chez lui pour informer ses parents qu'il va bien. Le lendemain, le mari de la dame chez qui il vient de passer la nuit revient. Alessio repart vite et continue son voyage.
Correspondances dans le texte
Caption 44 [fr]: C'est le garçon qui travaille chez les Lo Befero.
Caption 44 [it]: È il ragazzo che lavora dai Lo Befero.
12...188189190191192...207208
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.