X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 195 sur 204 
─ Vidéos :2911-2925 sur 3054 avec au total 1 heures 19 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP2 - Vendemmia tardiva - Part 14

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Le Comte Lapo est de retour. Il se rend au Commissariat pour raconter ce qui lui est arrivé mais ne parvient pas à se souvenir des détails.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: e la tenuta era ipotecata, lo sapevi?
Caption 4 [fr]: et le domaine était hypothéqué, tu le savais ?

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP1 - Casa nuova - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

La famille Martini ne s'est pas encore complètement installée dans la nouvelle maison et cela rend tout le monde un peu nerveux, surtout Maria qui ne veut pas habiter dans la nouvelle maison de Poggiofiorito.
Correspondances dans le texte
Caption 33 [it]: È pronta, le dobbiamo mettere questo, lo zainetto,
Caption 33 [fr]: Elle est prête, nous devons lui mettre ça, le petit sac à dos,

Anna e Marika - Il verbo essere - Part 4

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Quatrième et dernière partie de la conjugaison du verbe être à l'impératif, au subjonctif et au gérondif. Attention, le subjonctif s'utilise beaucoup plus en italien qu'en français ! Certains temps (comme le subjonctif imparfait et plus-que-parfait) ne sont plus utilisés en français et sont remplacés par l'imparfait de l'indicatif (lorsqu'en français le subjonctif n'est pas nécessaire) ou par le subjonctif présent et imparfait.
Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Che io sia stanca o no, devo andare a lavorare lo stesso.
Caption 12 [fr]: Que je sois fatiguée ou pas, je dois quand même aller travailler.

Il Commissario Manara - S1EP2 - Vendemmia tardiva - Part 13

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Après avoir obtenu le mandat de perquisition, Manara se rend à nouveau chez Cioni pour voir le fusil avec lequel a été tué Charles Ferrant. Mais durant l'interrogatoire, Lara arrive avec une nouvelle intéressante découverte par sa tante.
Correspondances dans le texte
Caption 1 [it]: Questo qui è il mandato, ora lo posso vedere il fucile?
Caption 1 [fr]: Ça c'est le mandat, maintenant je peux le voir, le fusil ?

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP1 - Casa nuova - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Lele rentre chez lui pour déjeuner et passer plus de temps avec ses enfants, mais à la place de ses enfants il trouve son ami et son père accompagnés de la nouvelle voisine; l'intruse leur sera en réalité d'un grand secours...
Correspondances dans le texte
Caption 11 [it]: Lo so. Io devo fare assolutamente l'orario spezzato.
Caption 11 [fr]: Je sais. Je dois absolument faire l'horaire fractionné.

Anna e Marika - in La Gazza Ladra - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

La Pie voleuse est un opéra italien en deux actes de Gioachino Rossini créé en 1817. Découvrez les mésaventures de Ninetta dans cette première partie.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: Sì, noi ci amiamo, ma non lo sa nessuno.
Caption 5 [fr]: Oui, nous nous aimons, mais personne ne le sait.

Il Commissario Manara - S1EP2 - Vendemmia tardiva - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Manara et Lara avancent ensemble dans la résolution de l'enquête sur la mort de Charles Ferrant et du clochard. Selon leurs pistes, il pourrait ne pas y avoir qu'un seul assassin...
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: E lo so, cara, lo so.
Caption 6 [fr]: Et je sais, ma chère, je sais.

Linea Blu - Le Eolie - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Ces images spectaculaires vous donneront sans doute envie de faire une excursion sur le volcan Stromboli pour découvrir la Sciara del Fuoco, une bande de lave qui descend de la bouche du volcan jusqu'à la mer.
Correspondances dans le texte
Caption 19 [it]: Questo è lo spettacolo in superficie.
Caption 19 [fr]: Ceci est le spectacle à la surface.

Marika spiega - Pettegolezzi in ufficio con Anna

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Marika et Anna se racontent les derniers potins au bureau, en faisant semblant de travailler pour ne pas attirer l'attention.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Io sono andata velocissima, non lo so se mi ha visto.
Caption 7 [fr]: Je suis passée très rapidement, je ne sais pas si elle m'a vue.

Marika spiega - Gli attrezzi

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Marika nous explique comment elle a aidé son amie à monter une commode et une étagère, tout en nous parlant des outils.
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: Una volta aperto lo scatolo [sic: scatolone] che conteneva la cassettiera,
Caption 10 [fr]: Une fois ouvert le carton qui contenait la commode,

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP1 - Casa nuova - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Lele arrive en retard au travail parce qu'il n'a pas bien calculé la distance entre son nouveau domicile et la clinique. Ses patients l'attendent.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: eh, mi spiace, lo so, vi tocca.
Caption 3 [fr]: euh, je suis désolée, c'est comme ça.

Anna e Marika - Il verbo essere - Part 3

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Marika et Anne nous parlent au futur simple, au futur antérieur, au conditionnel présent et passé en utilisant le verbe être en italien.
Correspondances dans le texte
Caption 41 [it]: se avessero preso lo stesso taxi che abbiamo preso noi.
Caption 41 [fr]: si ils/elles avaient pris le même taxi que nous avons pris.

Il Commissario Manara - S1EP2 - Vendemmia tardiva - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Le commissaire reconnait la victime d'un homicide retrouvée par un pécheur dans l'eau, sans documents. Il s'agit de Charles Ferrant.
Correspondances dans le texte
Caption 17 [it]: Ah, tieni, ti ho portato lo zaino. -Grazie.
Caption 17 [fr]: Ah, tiens, je t'ai amené le sac à dos. -Merci.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP1 - Casa nuova - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Vidéo réservée à un public averti
Avec l'aide des grand-parents, la famille Martini commence à s'installer dans la nouvelle maison.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: dove lo vuoi 'sto divano?! -Un po' più qua.
Caption 3 [fr]: où tu le veux, ce canapé? -Un peu plus ici.

L'arte della cucina - Terre d'Acqua - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Entre les deux guerres, le charbon se faisait rare, en conséquence les tranches sociales les plus pauvres mangeaient très souvent une cuisine à base d'aliments crus.
Correspondances dans le texte
Caption 19 [it]: e mi domandavo: il crudismo adesso, noi lo, eh, conosciamo
Caption 19 [fr]: et je me demandais : la mode du cru aujourd'hui, nous la, eh, connaissons
12...193194195196197...203204
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.