X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 16 sur 16 
─ Vidéos :226-236 sur 236 avec au total 1 heures 7 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Ça y est, Lara e Luca arrivent au bout de l'enquête. Ils interrogent Calcaterra et se rendent pendant la nuit chez Loffredi à la recherche de preuves.
Correspondances dans le texte
Caption 32 [it]: L'ho letto sul giornale che era morto bruciato.
Caption 32 [fr]: Je l'ai lu dans le journal qu'il était mort brûlé.

Professioni e mestieri - Silvia D'Onghia, giornalista

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Silvia est journaliste pour un des quotidiens ayant eu le plus de succès en Italie au cours des dernières années : Il Fatto Quotidiano [Le Fait Quotidien]. Elle nous raconte son métier, pas toujours évident, mais pour lequel elle voue une très grande passion.
Correspondances dans le texte
Caption 25 [it]: che è morto nelle mani dello Stato.
Caption 25 [fr]: qui est mort dans les mains de l'État.

Anna e Marika - Hostaria Antica Roma - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Un autre voyage dans le passé. Quel est le lien entre les pigeons et les morts ? Découvrez-le dans cette vidéo ! Bon voyage !
Correspondances dans le texte
Caption 17 [it]: In ogni nicchia c'erano due urne cinerarie e lì c'erano le ceneri del morto.
Caption 17 [fr]: Dans chaque niche il y avait deux urnes cinéraires et là il y avait les cendres du mort.

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 1

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Le grand Gualtiero Marchesi nous invite à ne jamais arrêter de rêver et de croire en ses rêves.
Correspondances dans le texte
Caption 26 [it]: un grande giornalista, oramai morto, era Massimo Alberini,
Caption 26 [fr]: un grand journaliste, maintenant mort, c'était Massimo Alberini,

Marika spiega - Il genere maschile

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Certains noms semblent féminins mais sont en réalité masculins. Amuse-toi à bien les reconnaître et réponds aux questions de Marika.
Correspondances dans le texte
Caption 9 [it]: come: il Mar Morto, il Mar Mediterraneo,
Caption 9 [fr]: comme : la Mer morte, la Mer Méditerranéenne (Notez bien que la mer est masculin en italien, féminin en français),

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Lara et Luca partent interroger l'ex mari de Madame Brumelt. Sur le port ils rencontrent aussi Massimo, ce qui ne ravit pas le commissaire… Heureusement ils sont appelés à un autre endroit où de nouveaux indices ont été retrouvés.
Correspondances dans le texte
Caption 70 [it]: e l'altra su un morto ammazzato che trafficava i reperti etruschi.
Caption 70 [fr]: et l'autre sur un mort tué qui trafiquait les fossiles étrusques.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

L'inspectrice Rubino reçoit un bouquet de fleurs à son bureau… il y a de la jalousie dans l'air. L'enquête avance à petits pas et tante Caterina essaie d'en savoir plus aussi de son côté.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Cioè, questo è morto stecchito da tre giorni e la moglie non se n'è accorta?
Caption 4 [fr]: Donc, celui-là est raide mort depuis trois jours et la femme ne s'en est pas rendu compte ?

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Le médecin légiste a décidément du mal à résister au commissaire. Sur le port, Lara rencontre une vieille connaissance qui ne la laisse pas tout à fait indifférente.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Praticamente era già morto quando l'hanno buttato a mare.
Caption 4 [fr]: En d'autres termes il était déjà mort quand on l'a jeté en mer.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Nouvel épisode, nouveau mystère… Un cadavre a été repêché et un bijou précieux a disparu du musée étrusque.
Correspondances dans le texte
Caption 34 [it]: È morto da almeno due giorni, un bel tuffo e tanti saluti.
Caption 34 [fr]: Il est mort depuis au moins deux jours, un beau plongeon et au revoir.

Fabri Fibra - In Italia ft. Gianna Nannini

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

In Italia est un single du rapper italien Fabri Fibra extrait de l'album Bugiardo (Menteur) sorti en 2007. Chante et participe au clip aussi Gianna Nannini, célèbre chanteuse rock italienne. La chanson met en évidence les problèmes chroniques de l'Italie contemporaine : chômage, précarité, petite et grande délinquance...
Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Sei nato e morto qua, nato e morto qua
Caption 12 [fr]: Tu es né et mort ici, tu es né et mort ici

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Un jeune et bel aspirant chef se présente au restaurant d'Eva. Malheureusement elle n'a pas le temps de vraiment étudier sa candidature car son fils Lorenzo a poussé le bouchon un peu trop loin!
Correspondances dans le texte
Caption 26 [it]: M'hai sempre detto che è morto quando avevo solo tre mesi.
Caption 26 [fr]: Tu m'as toujours dit qu'il est mort quand j'avais seulement trois mois.

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Manara se rend chez la mère de Marcuccio, un gros bonhomme qui a disparu mais dont l'équipe de Manara pourrait avoir trouvé les traces sur les lieux du délit. Résoudre rapidement l'affaire est de la plus grande importance pour le Commissaire en chef qui a recruté un inspecteur en renfort de Rome, une vieille connaissance de Luca et Lara.
Correspondances dans le texte
Caption 22 [it]: E ora è morto!
Caption 22 [fr]: Et maintenant il est mort !

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 8

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Enfin, Cetinka révèle son secret à toute la famille. Devant un délicieux repas, on apprend même ce que c'était que l'odeur de chauve-souris qui se répandait dans toute la maison.
Correspondances dans le texte
Caption 57 [it]: Be'! -Ecco cos'era quella puzza di pipistrello morto!
Caption 57 [fr]: Ben! -Voilà ce que c'était cette puanteur de chauve-souris morte!

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 12

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Maria a perdu la tête pour son professeur et rend une feuille blanche pour obtenir un entretien avec lui. Pendant ce temps, Giacinto s'en voit avec la baignoire et Cetinka l'accuse d'avoir volé cinquante mille lires.
Correspondances dans le texte
Caption 28 [it]: A un punto morto.
Caption 28 [fr]: À un point mort.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Le grand-père Libero se rend compte qu'il lui manque de l'argent. Il soupçonne le réparateur de tuyaux passablement incompétent et interroge Cetinka à ce sujet. Une odeur étrange émane de la chambre de la femme de ménage...
Correspondances dans le texte
Caption 102 [it]: Un po', del tipo, pipistrello morto.
Caption 102 [fr]: Un peu, genre, chauve-souris morte.
12...141516
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.