X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 167 sur 198 
─ Vidéos :2491-2505 sur 2963 avec au total 1 heures 3 minutes

Captions

Marika spiega - L'ingresso di casa

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: e non vogliamo ancora rispondere, perché non sappiamo chi è,
Caption 7 [fr]:

Che tempo che fa - Monica Bellucci

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Voici, tirée de "Che tempo fa", une interview de Fabio Fazio à l'une des plus belles femmes de la planète: l'actrice mannequin italienne Monica Bellucci. Il lui pose surtout des questions sur ses aspirations d'enfant...
Correspondances dans le texte
Caption 23 [it]: perché bisogna sempre tener conto delle persone che abbiamo intorno,
Caption 23 [fr]: parce qu'on doit toujours tenir compte des personnes autour de nous,

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Petit à petit certains indices commencent à faire surface, la barmaid Melanie apporte d'ailleurs un élément qui pourrait s'avérer fondamental pour la suite de l'enquête.
Correspondances dans le texte
Caption 42 [it]: Senti, lasciamo perdere, perché tanto con te è una battaglia persa!
Caption 42 [fr]: Écoute, laissons tomber, parce que de toute façon avec toi c'est une bataille perdue !

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 14

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Marchesi doit aussi son succès à ses meilleurs amis qui savent l'entourer. On voit ces derniers raconter dans toute la série proposée par Yabla des détails sur les années de formation et la carrière du grand chef.
Correspondances dans le texte
Caption 22 [it]: Osservate, non guardate solo. Cercate di vedere, perché lo sguardo va, va...
Caption 22 [fr]: Observez, ne regardez pas uniquement. Essayez de voir, parce que le regard va, va...

La Mille Miglia - del passato per vivere quella di oggi - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Attachez vos ceintures... vous partez pour le premier épisode du documentaire sur la Mille Miglia, l'une des courses de voitures anciennes les plus belles du monde qui a lieu en Italie, entre Brescia et Rome.
Correspondances dans le texte
Caption 49 [it]: perché gli spettatori possano vedere le macchine e l'ora. -Ventiduesima Mille Miglia
Caption 49 [fr]: pour que les spectateurs puissent voir les voitures et l'heure. -Vingt-deuxième Mille Miglia

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 9

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Une soirée vraiment inattendue pour Lara qui devient l'objet d'une rumeur !
Correspondances dans le texte
Caption 27 [it]: Ti metti qui? -No. -Perché lì?
Caption 27 [fr]: Tu te mets ici ? -Non. -Pourquoi là ?

Corso di italiano con Daniela - Verbi modali

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie napolitain

Dans la leçon d'aujourd'hui, Daniela nous présente les trois auxiliaires modaux: vouloir, pouvoir et devoir. Ces verbes ne peuvent jamais être seuls et ont toujours besoin d'un autre verbe pour avoir un sens. Bonne leçon!
Correspondances dans le texte
Caption 9 [it]: Sono chiamati verbi modali perché sono dei verbi che aiutano altri verbi.
Caption 9 [fr]: Ils sont appelés auxiliaires modaux parce que ce sont des verbes qui aident d'autres verbes.

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 8

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Marchesi nous raconte ses années de jeunesse à Milan, entre travail et divertissement.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: perché a quei tempi gli artisti andavano ad alcool e quindi...
Caption 4 [fr]: parce qu'en ces temps-là les artistes marchaient à l'alcool et donc...

Marika spiega - I pronomi diretti

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Tu veux visionner la leçon ? Tu veux la visionner ? Découvre avec Marika comment utiliser les pronoms directs et comment les placer dans une phrase en italien grâce à de nombreux exemples très utiles.
Correspondances dans le texte
Caption 1 [it]: Perché mi stai guardando?
Caption 1 [fr]: Pourquoi tu me regardes ?

Telecom Italia Mobile - Quando mamma chiama...Garibaldi risponde!

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Les recommandations de maman ne s'arrêtent jamais... Cette publicité de TIM est une dédicace sympathique à toutes les mamans d'Italie, réalisée avec les acteurs Neri Marcorè et Marco Marzocca.
Correspondances dans le texte
Caption 1 [it]: Perché se tu attacchi con tre soldatini e l'altro si difende con tre,
Caption 1 [fr]: Parce que si tu attaques avec trois petits soldats et l'autre se défend avec trois,

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 13

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Gualtiero Marchesi reconnaît que ses voyages à l'étranger l'ont enrichi, stimulé et ont confirmé le chemin qu'il était en train de parcourir.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Se posso migliorare, perché non farlo?
Caption 4 [fr]: Si je peux m'améliorer, pourquoi ne pas le faire?

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Les premiers indices commencent à émerger: un comportement suspect, des messages de menace... L'enquête avance !
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Tra l'altro hanno pure buttato i soldi perché avevano il permesso fino a domani.
Caption 7 [fr]: D'ailleurs ils ont même gaspillé de l'argent parce qu'ils avaient l'autorisation jusqu'à demain.

Marika spiega - La forma impersonale

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 16 [it]: perché solitamente in estate fa più caldo
Caption 16 [fr]:

Napoli - La magia del Natale a San Gregorio Armeno

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie napolitain

Toute la magie de Noël se décline dans une seule et unique rue de Naples : via San Gregorio Armeno. On y trouve des objets pour les fins connaisseurs et d'autres sont des pacotilles. Grâce à cette vidéo vous apprendrez quelles sont les vraies traditions locales. Et amusez-vous en dansant la tarentelle !
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: Ca' le pesa nu poco 'a panza [perché gli pesa un po' la pancia]
Caption 10 [fr]: Parce qu'il a le ventre trop plein

Marika spiega - La Parmigiana di melanzane - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: perché ormai sono già passati dieci minuti,
Caption 8 [fr]:
12...165166167168169...197198
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.