X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 168 sur 198 
─ Vidéos :2506-2520 sur 2963 avec au total 0 heures 59 minutes

Captions

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Les premières informations importantes émergent et Luca demande à Lara de faire un essayage qui illuminera son regard...
Correspondances dans le texte
Caption 31 [it]: voglio dire se c'è perché non si fa vedere?
Caption 31 [fr]: je veux dire si elle existe pourquoi elle ne se montre pas ?

Corso di italiano con Daniela - Aggettivi positivi e neutri - Part 3

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie napolitain

Pour conclure cette leçon en trois parties sur les adjectifs positifs et neutres, Daniela parle des adjectifs neutres au pluriel.
Correspondances dans le texte
Caption 14 [it]: perché è una materia molto difficile.
Caption 14 [fr]: parce que c'est une matière très difficile.

Nek - Fatti avanti amore

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Ti guardo e so perché
Caption 12 [fr]:

Marika spiega - La Parmigiana di melanzane - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: è molto più pesante, perché prevede la frittura delle melanzane.
Caption 3 [fr]:

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Luca et Lara se rendent au supermarché pour interroger Sally au sujet de la lettre qu'elle a écrite. Ginevra donne des pistes sur ce qui a pu arriver à la victime.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Perché mi chiedete questo?
Caption 4 [fr]: Pourquoi vous me demandez ça ?

Corso di italiano con Daniela - Aggettivi positivi e neutri - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie napolitain

Daniela continue d'expliquer comment utiliser les adjectifs en italien. Cette fois, elle se concentre sur les adjectifs neutres.
Correspondances dans le texte
Caption 14 [it]: Voi potete dire: "Daniela, perché non è granda [sic]?"
Caption 14 [fr]: Vous pouvez dire: "Daniela, pourquoi on ne dit pas "granda"[sic]"?

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Luca et Lara sont de nouveau côte à côte pour une nouvelle enquête passionnante !
Correspondances dans le texte
Caption 24 [it]: Però, purtroppo, credo che dovrà trovare un altro vetraio, perché qui...
Caption 24 [fr]: Mais, malheureusement, je pense qu'il faudra trouver un autre vitrier, car ici...

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 7

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Giovanni Ballarini nous raconte comment étaient les cuisines des restaurants de l'après-guerre et Gianni Mura rappelle l'une des tendances en vogue à l'époque, celle des trois dégustations.
Correspondances dans le texte
Caption 17 [it]: ossia non un primo, perché un primo...
Caption 17 [fr]: c'est-à-dire, non pas un primo [plat à base de pâtes ou de riz], parce qu'un primo...

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 12

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Voici venues les années quatre-vingt, les mentalités changent, la mode vestimentaire, les tendances et les goûts pour la cuisine aussi.
Correspondances dans le texte
Caption 27 [it]: Perché stiamo parlando degli anni ottanta,
Caption 27 [fr]: Parce que nous sommes en train de parler des années quatre-vingt,

Marika spiega - La Parmigiana di melanzane - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: Essendo io campana, perché vengo da Napoli,
Caption 5 [fr]:

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Un nouvel épisode vient de commencer et pendant que Lara profite de son après-midi de libre pour se détendre, une nouvelle affaire pleine de mystères voit le jour.
Correspondances dans le texte
Caption 21 [it]: E allora è un problema, perché noi siamo bloccati qua dentro. -S'è bloccata la serratura.
Caption 21 [fr]: Et alors c'est un problème, parce que nous sommes coincés ici. -La serrure s'est bloquée.

Corso di italiano con Daniela - Aggettivi positivi e neutri - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie napolitain

Aujourd'hui Daniela parle des adjectifs. Elle explique à ses élèves qu'il existe deux types d'adjectifs, les positifs et les neutres. Dans cette vidéo, l'enseignante explique les positifs en utilisant les adjectifs gentil et froid comme exemple. Bonne leçon!
Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: E perché non hai mangiato?
Caption 8 [fr]: Et pourquoi n'as-tu pas mangé?

Laura Pausini - Vivimi

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Cette chanson écrite par Biagio Antonaci en 2004 a reçu de nombreuses récompenses dans sa version espagnole. Ici elle est interprétée en italien et en direct par la célèbre chanteuse Laura Pausini
Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Tu credimi perché
Caption 12 [fr]: Toi crois-moi parce que

Gianni si racconta - L'olivo e i rovi

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie toscan

Gianni nous emmène dans son jardin et nous explique quand et comment tailler un olivier.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Naturalmente è un lavoro più difficile perché è [da] molti anni che non pulisco.
Caption 4 [fr]: Naturellement c'est un travail plus difficile parce que cela fait de nombreuses années que je ne nettoie pas.

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 14

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Et come le dit si bien le titre de cet épisode, une action entraîne une réaction qui à son tour entraîne une autre réaction… mais cette fois il ne s'agit pas de crimes.
Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Senti, Massimo, ma perché non andiamo a prenderci qualcosa da mangiare?
Caption 12 [fr]: Écoute, Massimo, mais pourquoi n'allons-nous pas prendre quelque chose à manger ?
12...166167168169170...197198
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.