X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 195 sur 208 
─ Vidéos :2911-2925 sur 3115 avec au total 1 heures 1 minutes

Captions

Corso di italiano con Daniela - I negozi

Difficulté : difficulty - Débutant confirmé Débutant confirmé

Italie napolitain

Daniela explique le vocabulaire relatif aux magasins, et en particulier les verbes ouvrir et fermer.
Correspondances dans le texte
Caption 12 [it]: Perché in Italia la pausa pranzo è importantissima.
Caption 12 [fr]: Parce qu'en Italie, la pause déjeuner est très importante.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

La famille Martini ne s'entend pas très bien avec la nouvelle femme de ménage. Elle ne leur laisse pas le temps de prendre leur petit-déjeuner et elle dépense trop d'argent en produits d'entretien...
Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: Non siamo mai contenti perché
Caption 8 [fr]: Nous ne sommes jamais contents parce que

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 11

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie

Federico Fellini parle de combien il est important pour un réalisateur de gagner un Oscar et nous livre son point de vue sur le légendaire cinéma américain.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: Questo qui è il terzo, perché ne ho preso uno,
Caption 5 [fr]: Celui-ci c'est le troisième, parce que j'en ai eu un,

Anna e Marika - Il verbo pensare

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Voici une autre vidéo d'Anna et Marika qui traite d'un nouveau chapitre de la grammaire italienne. Au milieu des fleurs du jardin botanique de Rome, elles nous conjuguent le verbe penser.
Correspondances dans le texte
Caption 37 [it]: Spero che non abbia cambiato idea, perché è bellissimo.
Caption 37 [fr]: J'espère qu'elle n'a pas changé d'idée, parce qu'elle est très belle.

Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

L'arme du délit a été identifiée et l'inspecteur Rubino parvient à entrer dans l'ordinateur de la victime trouvé lors d'une inspection.
Correspondances dans le texte
Caption 39 [it]: Perché sennò che fa? Mi fa trasferire?
Caption 39 [fr]: Parce que sinon qu'allez-vous faire ? Me muter ?

Corso di italiano con Daniela - Articolo indefinito

Difficulté : difficulty - Débutant confirmé Débutant confirmé

Italie

Daniela nous apprend à utiliser les articles indéfinis. "Del" correspond à "du", "delle" s'utilise avec le féminin pluriel et "dei" avec le masculin pluriel (distinction inexistante en français puisque "des" s'utilise aussi bien pour le féminin que pour le masculin). Puis, Daniela nous apprend la distinction entre "ce n'è" e "ce ne sono" (ce qui correspond à "il y en a" en français). En italien, au singulier nous devons utiliser "ce n'è", et "ce ne sono" au pluriel (distinction inexistante en français).
Correspondances dans le texte
Caption 26 [it]: Dei, perché la parola finisce con "i".
Caption 26 [fr]: Des, parce que le mot finit en "i".

Andromeda - in - Storia del gelato - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

La glace, le bonheur des gourmands depuis plus de trois siècles. Andromeda nous raconte l'histoire de la glace de sa création en Sicile, à son succès au cœur de la Ville Lumière.
Correspondances dans le texte
Caption 13 [it]: sull'Etna, perché l'Etna era ricca di, delle cosiddette neviere.
Caption 13 [fr]: sur l'Etna, parce que l'Etna était riche en glacières, comme on les appelle.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP1 - Casa nuova - Part 15

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Sandra se confie à Lele au sujet de sa grossesse et de son futur. Lele et sa fille Maria parlent de ce qu'il se passe en famille sur un fond de merengue.
Correspondances dans le texte
Caption 7 [it]: Non capisco perché.
Caption 7 [fr]: Je ne comprends pas pourquoi.

L'arte della cucina - Terre d'Acqua - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Avant les années cinquante l'Italien moyen cherchait avant tout à se nourrir de grosses portions. Avec la prospérité son goût s'est développé pour la recherche de saveurs raffinées et de justes quantités.
Correspondances dans le texte
Caption 14 [it]: perché il camion fermo vuol dire, in parole povere,
Caption 14 [fr]: parce que le camion arrêté veut dire, en termes simples,

Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu - Part 3

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Le commissaire se rend chez le clarinettiste trouvé mort au théâtre et deux policiers de son équipe convoquent le chef d'orchestre pour un interrogatoire.
Correspondances dans le texte
Caption 52 [it]: Perché lui stava esagerando... -Serena?
Caption 52 [fr]: Parce qu'il exagérait... -Serena ?

Nek - Laura non c'è

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Cette chanson "Laura non c'è" (Laura n'est pas là), chantée par Nek au Festival de Sanremo en 1997, est un extrait de son album "Lei, gli amici e tutto il resto" (Elle, les amis et tout le reste). Le morceau devient connu dans le monde entier, permettant ainsi à Nek de s'affirmer en tant qu'un des chanteurs italiens les plus appréciés à l'étranger.
Correspondances dans le texte
Caption 3 [it]: E te che sei qua e mi chiedi perché
Caption 3 [fr]: Et toi qui es ici et me demandes pourquoi

Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu - Part 4

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Les membres de la bande sont écoutés un par un par le commissaire et son équipe.
Correspondances dans le texte
Caption 31 [it]: perché questi giovani portan solo scarpe da ginnastica.
Caption 31 [fr]: parce que ces jeunes ils portent seulement des chaussures de sport.

Anna e Marika - Un Ristorante a Trastevere - Part 1

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Anna et Marika se retrouvent dans le quartier Trastevere au cœur de Rome. Elles y dégustent un riche plat de pâtes typiquement romain. Vous apprendrez aussi quelques habitudes des Italiens à table.
Correspondances dans le texte
Caption 56 [it]: perché se vogliamo fare la scarpetta,
Caption 56 [fr]: parce que si nous voulons saucer,

Marika e Daniela - Daniela Bruni, voice over - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant confirmé Débutant confirmé

Italie

Marika nous présente Daniela, qui fait une activité professionnelle très intéressant: la doubleuse. Dans ce travail, la diction est très importante, c'est la manière dont s'articulent les sons qui composent la langue. Écoutez la vidéo et remarquez les différences!
Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: perché io lavoro
Caption 8 [fr]: parce que je travaille

Corso di italiano con Daniela - Essere e avere - Part 2

Difficulté : difficulty - Débutant confirmé Débutant confirmé

Italie

Daniela conjugue les verbes être et avoir avec des exemples.Elle attire l'attention sut la prononciation du h en Italien.
Correspondances dans le texte
Caption 33 [it]: perché dovete impararli benissimo, essere e avere.
Caption 33 [fr]: parce que vous devez très bien les apprendre, être et avoir.
12...193194195196197...207208
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.