X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 62 sur 70 
─ Vidéos :916-930 sur 1044 avec au total 0 heures 55 minutes

Captions

Olio Extra Vergine Pugliese - Il frantoio e il prodotto finito

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Vous voici présentés ici le processus et les réglementations pour obtenir une huile extra vierge de qualité. Écoutez l'expérience de ce producteur passionné originaire des Pouilles.
Correspondances dans le texte
Caption 2 [it]: avete visto un po' la storia del... di quest'azienda
Caption 2 [fr]: vous avez vu un peu l'histoire du... de cette entreprise

L'oro di Scampia - film - Part 14

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie napolitain

Les Institutions arrivent enfin en aide à Capuano avec des propositions pourtant loin de ce dont il rêvait. Par ailleurs, Enzo risque toujours plus sa peau dans son engagement pour offrir une alternative aux jeunes de Scampia.
Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: Hai visto? Mo pure in televisione sta.
Caption 8 [fr]: Tu as vu? Maintenant, même à la télévision, il est.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 15

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Tout est clair maintenant, il n'y a plus de doute possible. Lara et Luca parviennent enfin à conclure l'enquête.
Correspondances dans le texte
Caption 33 [it]: Quando ho visto la stalla vuota nun [non] c'ho visto più!
Caption 33 [fr]: Lorsque j'ai vu l'écurie vide j'ai craqué !

Ti racconto una fiaba - La sirenetta - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Voici un autre conte de l'écrivain danois Hans Christian Andersen écrit en 1836 : La petite sirène.
Correspondances dans le texte
Caption 25 [it]: che avevano visto lassù.
Caption 25 [fr]: qu'elles avaient vues là-haut.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 13

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Lara se réveille en retard après une soirée plutôt mouvementée. C'est donc sa tante qui doit l'aider à interroger la serveuse de l'Osteria del Buttero.
Correspondances dans le texte
Caption 51 [it]: Un rapporto molto forte, visto che aspetta da lui un bambino.
Caption 51 [fr]: Un rapport très fort, puisqu'elle attend un enfant de lui.
Correspondances dans le texte
Caption 32 [it]: Hai visto quante cose che ci sono da imparare?
Caption 32 [fr]:

L'oro di Scampia - film - Part 11

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie napolitain

L'heure des combats et de la qualification est arrivée. Toni se défend bien, Carmine un peu moins bien. Voilà arrivée la finale... Enzo est tendu.
Correspondances dans le texte
Caption 23 [it]: Hai visto che è lento? Dai!
Caption 23 [fr]: Tu as vu comme il est lent? Allez!

Dixiland - Luna di traverso

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Cela peut arriver à tout le monde d'avoir la Lune de travers. Aujourd'hui c'est au tour de Dixi... il trouve rapidement une solution à son problème.
Correspondances dans le texte
Caption 5 [it]: Visto che non si raddrizzava
Caption 5 [fr]: Étant donné qu'elle ne se redressait pas

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 11

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie Sicile

Dans ce nouvel épisode le commissaire Manara et son équipe connaissent fausse piste et amertume.
Correspondances dans le texte
Caption 10 [it]: Hai visto, te lo avevo detto che tornava. -No no,
Caption 10 [fr]: Tu as vu, je te l'avais dit qu'il reviendrait. -Non, non,

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 10

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

Lara et Luca retrouvent le potentiel coupable, Michelone, mais tout est encore très vague. En revanche, une belle surprise attend la tante de Lara.
Correspondances dans le texte
Caption 4 [it]: Ma sei sicuro che l'hai visto bene?
Caption 4 [fr]: Mais tu es sûr que tu l'as bien vu ?

Marika spiega - Il verbo prendere

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

Marika aborde ici un autre verbe, le verbe "prendre" qui est indispensable pour former de nombreuses expressions de la langue italienne, à commencer par "prendre un café!".
Correspondances dans le texte
Caption 23 [it]: Una volta io ho visto un edificio prendere fuoco
Caption 23 [fr]: Une fois j'ai vu un édifice prendre feu

Ti racconto una fiaba - Il brutto anatroccolo - Part 1

Difficulté : difficulty - Débutant Débutant

Italie

"Le Vilain Petit Canard" figure parmi les fables les plus connues au monde. Elle fut écrite par le danois Hans Christian Andersen et publiée pour la première fois le 11 novembre 1843.
Correspondances dans le texte
Caption 27 [it]: che avessero mai visto.
Caption 27 [fr]: qu'ils avaient jamais vu.

L'oro di Scampia - film - Part 9

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie napolitain

Leda pourra enfin reprendre sa vie en main, quel soulagement! Enzo de son côté, cherche à couvrir avec un peu d'avance la logistique et les inévitables dépenses que demandera la compétition.
Correspondances dans le texte
Caption 37 [it]: Scusa ma nun m'hai vista? [non mi hai visto?]
Caption 37 [fr]: Pardon mais tu ne m'as pas vue?

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 7

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie toscan

La tante de Lara apprend de nouvelles choses au sujet de la victime. Quant à l'interrogatoire de Bellaggia... rien de plus frustrant !
Correspondances dans le texte
Caption 1 [it]: E mi dispiace, signora Caterina, non ho visto nessun pastore tedesco.
Caption 1 [fr]: Et je suis désolé, madame Caterina, je n'ai vu aucun berger allemand.

L'oro di Scampia - film - Part 8

Difficulté : difficulty - Avancé Avancé

Italie napolitain

Les efforts d'Enzo et de Capuano pourraient vite porter à un futur meilleur mais il y a toujours quelques personnes malveillantes qui dérangent.
Correspondances dans le texte
Caption 47 [it]: Hai visto come si calciano i rigori, o no?
Caption 47 [fr]: Tu as vu comme on tire les coups francs, ou non?
12...6061626364...6970
Aller à la page

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.