X
Yabla Italien
italien.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages : 1 sur 1 
─ Vidéos :1-8 sur 8 avec au total 0 heures 27 minutes

Captions

La compagnia del cigno - EP 5 - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

À la sortie des auditions, Domenico demande à Barbara de l'accompagner, mais elle refuse. Robbo et Chiara vont manger une pizza avec leur père, qui doit cependant leur annoncer une mauvaise nouvelle et Chiara le prend mal. Matteo, quant à lui, s'enferme dans sa chambre et ne laisse même pas entrer son oncle.
Correspondances dans le texte
Caption 39 [fr]: Et puis vous parlerez aussi avec maman.
Caption 39 [it]: E poi parlerete anche con la mamma.

La compagnia del cigno - S1 EP3 - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Le maestro Ruggero Fiore, qui a dirigé dans les plus grands théâtres du monde, arrivera au conservatoire. Le professeur Marioni définit et attribue les rôles de chaque musicien au sein de l'orchestre, mais tout le monde n'est pas content.
Correspondances dans le texte
Caption 68 [it]: parlerò io con i professori e gli spiegherò che questa settimana
Caption 68 [fr]: je parlerai aux professeurs et leur expliquerai que cette semaine

La compagnia del cigno - S2 EP 2 - Part 5

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Une journée chaotique dans une classe italienne : entre difficultés grammaticales, incidents imprévus et dynamiques de groupe, les tensions, l'ironie et la solidarité s'entremêlent entre élèves et enseignants.
Correspondances dans le texte
Caption 6 [it]: Va be', parlerò con tuo zio allora.
Caption 6 [fr]: Bon, je parlerai à ton oncle alors.

La compagnia del cigno - S1 EP1 - Part 6

Difficulté : difficulty - Intermédiaire Intermédiaire

Italie

Matteo commence les répétitions avec son professeur quand Marioni l'entend jouer depuis le couloir. Le Maestro demande à son collègue d'accompagner Matteo dans sa salle de classe parce qu'il veut le mettre à l'épreuve et comprendre s'il peut faire partie de l'orchestre.
Correspondances dans le texte
Caption 35 [it]: Non smettere di suonare, io ti parlerò sopra.
Caption 35 [fr]: N'arrête pas de jouer, je vais parler par-dessus.

Volare - La grande storia di Domenico Modugno - Ep. 1 - Part 17

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Domenico ne sait guère dominer ses émotions (surtout la jalousie) et à la réception il les laisse prendre le dessus. Mais à cette réception il n'y a pas que des gens qui ne l'aiment pas.
Correspondances dans le texte
Caption 20 [it]: Ah, se è [sic: fosse] per me parlerei anche in cima al Cupolone di lavoro. -No, per carità.
Caption 20 [fr]: Ah, si c'était pour moi, je parlerais de travail même au sommet de la coupole. -Non, pour l'amour de Dieu.

Adriano - La tarantella

Difficulté : difficulty - Débutant confirmé Débutant confirmé

Italie sicilien

Adriano nous raconte ce qu'est la tarantelle, une danse aux origines lointaines typique du sud de l'Italie.
Correspondances dans le texte
Caption 2 [it]: e oggi vi parlerò di un argomento divertente,
Caption 2 [fr]: et aujourd'hui je vais vous parler d'un sujet amusant,

Anna e Marika - in La Traviata di Giuseppe Verdi - Part 2

Difficulté : difficulty - Intermédiaire-avancé Intermédiaire-avancé

Italie

Violetta écrit une lettre d'adieu à Alfredo, ce dernier se sent abandonné et en vient même à humilier celle qu'il aime. Les deux parviendront-ils à se réconcilier avant qu'il ne soit trop tard ?
Correspondances dans le texte
Caption 43 [it]: e passeremo, trascorreremo tantissimo altro tempo!"
Caption 43 [fr]: et nous passerons, passerons encore beaucoup de temps [ensemble] !"

Eros Ramazzotti - Video messaggio per tutti i fan

Difficulté : difficulty - Débutant confirmé Débutant confirmé

Italie

Vidéo réalisée spécialement pour tous les fans d'Eros Ramazzotti, directement dans les studios d'enregistrement de EROS à Milan.
Correspondances dans le texte
Caption 8 [it]: ma a Roma, a Palermo, in tutte le altre città d'Italia e del mondo.
Caption 8 [fr]: mais à Rome, à Palerme, dans toutes les autres villes d'Italie et du monde.

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ? Vous ne pourrez pas le récupérer.